[ejabberd] A contribution to the project!

Felipe Brito Vasconcellos fbv at trf4.gov.br
Wed May 25 01:03:26 MSD 2005


Sergei Golovan wrote:

>On Tue, May 24, 2005 at 11:04:29AM -0300, Felipe Brito Vasconcellos wrote:
>  
>
>>Hello.
>>
>>So, I have done the pt_BR.msg and I want to give it to the community.
>>    
>>
>
>It would be better if you include only lines which differ from the
>corresponding lines in pt.msg. There's no need to duplicate translation info.
>
>And correct file name would be pt-br.msg.
>
>  
>
Here is the diff file.
Is this what you meant ?

-- 
Felipe Brito Vasconcellos
Suporte Linux - fone (51) 3213-3624
Secretaria de Recursos Tecnológicos - Diretoria de Informática
Tribunal Regional Federal da 4ª Região 

-------------- next part --------------
12c12
< {"Choose storage type of tables", "Seleccione o tipo de armazenagem das tabelas"}.
---
> {"Choose storage type of tables", "Selecione o tipo de armazenamento das tabelas"}.
22,32c22,32
< {"Backup to File at ", "Guardar cópia de segurança para ficheiro em "}.
< {"Enter path to backup file", "Introduza o caminho do ficheiro de cópia de segurança"}.
< {"Path to File", "Caminho do ficheiro"}.
< {"Restore Backup from File at ", "Restaura cópia de segurança a partir do ficheiro em "}.
< {"Dump Backup to Text File at ", "Exporta cópia de segurança para ficheiro de texto em "}.
< {"Enter path to text file", "Introduza caminho para o ficheiro de texto"}.
< {"Import User from File at ", "Importar utilizador a partir do ficheiro em "}.
< {"Enter path to jabberd1.4 spool file", "Introduza o caminho para o ficheiro de spool do jabberd1.4"}.
< {"Import Users from Dir at ", "Importar utilizadores a partir do directório em "}.
< {"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Introduza o caminho para o directório de spools do jabberd1.4"}.
< {"Path to Dir", "Caminho para o directório"}.
---
> {"Backup to File at ", "Salvar cópia de segurança para arquivo em "}.
> {"Enter path to backup file", "Introduza o caminho do arquivo de cópia de segurança"}.
> {"Path to File", "Caminho do arquivo"}.
> {"Restore Backup from File at ", "Restaura cópia de segurança a partir do arquivo em "}.
> {"Dump Backup to Text File at ", "Exporta cópia de segurança para arquivo de texto em "}.
> {"Enter path to text file", "Introduza caminho para o arquivo de texto"}.
> {"Import User from File at ", "Importar usuário a partir do arquivo em "}.
> {"Enter path to jabberd1.4 spool file", "Introduza o caminho para o arquivo de spool do jabberd1.4"}.
> {"Import Users from Dir at ", "Importar usuários a partir do diretório em "}.
> {"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Introduza o caminho para o diretório de spools do jabberd1.4"}.
> {"Path to Dir", "Caminho para o diretório"}.
36,37c36,37
< {"Access Control List Configuration", "Configuração da Lista de Controlo de Acesso"}.
< {"Access control lists", "Listas de Controlo de Acesso"}.
---
> {"Access Control List Configuration", "Configuração da Lista de Controle de Acesso"}.
> {"Access control lists", "Listas de Controle de Acesso"}.
40,41c40,41
< {"Remove Users", "Eliminar utilizadores"}.
< {"Choose users to remove", "Seleccione utilizadores a eliminar"}.
---
> {"Remove Users", "Remover usuários"}.
> {"Choose users to remove", "Selecione usuários para remoção"}.
43c43
< {"Action on user", "Acção no utilizador"}.
---
> {"Action on user", "Ação no usuário"}.
45c45
< {"Remove User", "Eliminar utilizador"}.
---
> {"Remove User", "Remover usuário"}.
49,50c49,50
< {"Online Users", "Utilizadores ligados"}.
< {"All Users", "Todos os utilizadores"}.
---
> {"Online Users", "Usuários conectados"}.
> {"All Users", "Todos os usuários"}.
52c52
< {"To ~s", "A ~s"}.
---
> {"To ~s", "Para ~s"}.
54c54
< {"Running Nodes", "Nodos a correr"}.
---
> {"Running Nodes", "Nodos em execução"}.
57c57
< {"Access Control Lists", "Listas de Controlo de Acesso"}.
---
> {"Access Control Lists", "Listas de Controle de Acesso"}.
59c59
< {"Remove Users", "Eliminar utilizadores"}.
---
> {"Remove Users", "Remover usuários"}.
65,66c65,66
< {"Import users from jabberd1.4 spool files", "Importar utilizadores a partir de ficheiros da spool do jabberd1.4"}.
< {"Backup", "Guardar cópia de segurança"}.
---
> {"Import users from jabberd1.4 spool files", "Importar usuários a partir de arquivos da spool do jabberd1.4"}.
> {"Backup", "Salvar cópia de segurança"}.
68,70c68,70
< {"Dump to Text File", "Exportar para ficheiro de texto"}.
< {"Import File", "Importar ficheiro"}.
< {"Import Directory", "Importar directório"}.
---
> {"Dump to Text File", "Exportar para arquivo de texto"}.
> {"Import File", "Importar arquivo"}.
> {"Import Directory", "Importar diretório"}.
73c73
< {"Choose a username and password to register with this server", "Escolha um nome de utilizador e palavra-chave para se registar neste servidor"}.
---
> {"Choose a username and password to register with this server", "Escolha um nome de usuário e senha para se registar neste servidor"}.
79,80c79,80
< {"Search users in ", "Procurar utilizadores em "}.
< {"Fill in fields to search for any matching Jabber User", "Preencha os campos para procurar utilizadores Jabber coincidentes"}.
---
> {"Search users in ", "Procurar usuários em "}.
> {"Fill in fields to search for any matching Jabber User", "Preencha os campos para procurar usuários Jabber coincidentes"}.
83c83
< {"User",              "Utilizador"}.
---
> {"User",              "Usuário"}.
87,88c87,88
< {"Family Name",       "Apelido"}.
< {"Nickname", 	      "Alcunha"}.
---
> {"Family Name",       "Nome de família"}.
> {"Nickname", 	      "Apelido"}.
101,102c101,102
< {"Nickname Registration at ", "Registo da alcunha em "}.
< {"Enter nickname you want to register", "Introduza a alcunha que quer registar"}.
---
> {"Nickname Registration at ", "Registo do apelido em "}.
> {"Enter nickname you want to register", "Introduza o apelido que quer registar"}.
108,109c108,109
< {"You must fill in field \"nick\" in the form", "Deve preencher o campo \"alcunha\" no formulário"}.
< {"Specified nickname is already registered", "A alcunha especificada já está registada"}.
---
> {"You must fill in field \"nick\" in the form", "Deve preencher o campo \"apelido\" no formulário"}.
> {"Specified nickname is already registered", "O apelido especificado já está registado"}.
116,118c116,118
< {"Allow users to change subject?", "Permitir aos utilizadores mudar o tópico?"}.
< {"Allow users to query other users?", "Permitir aos utilizadores consultar outros utilizadores?"}.
< {"Allow users to send private messages?", "Permitir que os utilizadores enviem mensagens privadas?"}.
---
> {"Allow users to change subject?", "Permitir aos usuários mudar o tópico?"}.
> {"Allow users to query other users?", "Permitir aos usuários consultar outros usuários?"}.
> {"Allow users to send private messages?", "Permitir que os usuários enviem mensagens privadas?"}.
123c123
< {"Default users as members?", "Os utilizadores são membros por omissão?"}.
---
> {"Default users as members?", "Os usuários padrão são membros?"}.
125,129c125,129
< {"Allow users to send invites?", "Permitir que os utilizadores enviem convites?"}.
< {"Make room password protected?", "Proteger a sala com palavra-chave?"}.
< {"Password", "Palavra-chave"}.
< {"Make room anonymous?", "Tornar a sala anónima?"}.
< {"Enable logging?", "Guardar históricos?"}.
---
> {"Allow users to send invites?", "Permitir que os usuários enviem convites?"}.
> {"Make room password protected?", "Proteger a sala com senha?"}.
> {"Password", "Senha"}.
> {"Make room anonymous?", "Tornar a sala anônima?"}.
> {"Enable logging?", "Salvar históricos?"}.
137,138c137,138
< {"Nickname is already in use by another occupant", "A alcunha já está a ser usado por outro ocupante"}.
< {"Nickname is registered by another person", "A alcunha já está registada por outra pessoa"}.
---
> {"Nickname is already in use by another occupant", "O apelido já está em uso por outro ocupante"}.
> {"Nickname is registered by another person", "O apelido já está registado por outra pessoa"}.
145,146c145,146
< {"Password required to enter this room", "É necessária a palavra-chave para poder entrar nesta sala"}.
< {"Incorrect password", "Palavra-chave incorrecta"}.
---
> {"Password required to enter this room", "É necessária a senha para poder entrar nesta sala"}.
> {"Incorrect password", "Senha incorrecta"}.
150c150
< {"Nickname ~s does not exist in the room", "A alcunha ~s não existe na sala"}.
---
> {"Nickname ~s does not exist in the room", "Apelido ~s não existe na sala"}.
160,162c160,162
< {"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", "Introduza o nome de utilizador e codificações de caracteres que quer usar ao conectar-se aos servidores de IRC"}.
< {"IRC Username", "Nome do utilizador de IRC"}.
< {"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'.  By default this service use \"~s\" encoding.", "Se deseja especificar codificações de caracteres diferentes para cada servidor IRC preencha esta lista con valores no formato '{\"servidor irc\", \"codificação\"}'.  Este serviço usa por omissão a codificação \"~s\"."}.
---
> {"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", "Introduza o nome de usuário e codificações de caracteres que quer usar ao conectar-se aos servidores de IRC"}.
> {"IRC Username", "Nome de usuário no IRC"}.
> {"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'.  By default this service use \"~s\" encoding.", "Se deseja especificar codificações de caracteres diferentes para cada servidor IRC preencha esta lista con valores no formato '{\"servidor irc\", \"codificação\"}'.  Este serviço usa por padrão a codificação \"~s\"."}.
167c167
< {"Users", "Utilizadores"}.
---
> {"Users", "Usuários"}.
175,176c175,176
< {"ejabberd access control lists configuration", "Configuração das Listas de Controlo de Acesso do ejabberd"}.
< {"Delete Selected", "Eliminar os seleccionados"}.
---
> {"ejabberd access control lists configuration", "Configuração das Listas de Controle de Acesso do ejabberd"}.
> {"Delete Selected", "Remover os selecionados"}.
179,180c179,180
< {"~s access rule configuration", "Configuração das Regra de Acesso ~s"}.
< {"ejabberd users", "Utilizadores do ejabberd"}.
---
> {"~s access rule configuration", "Configuração da Regra de Acesso ~s"}.
> {"ejabberd users", "Usuários do ejabberd"}.
184,186c184,186
< {"Registered users", "Utilizadores registados"}.
< {"Authentificated users", "Utilizadores autentificados"}.
< {"Online users", "Utilizadores ligados"}.
---
> {"Registered users", "Usuários registados"}.
> {"Authentificated users", "Usuários autenticados"}.
> {"Online users", "Usuários conectados"}.
188c188
< {"Change Password", "Mudar palavra-chave"}.
---
> {"Change Password", "Mudar senha"}.
190c190
< {"Password:", "Palavra-chave:"}.
---
> {"Password:", "Senha:"}.
193c193
< {"DB Management", "Gestão da BD"}.
---
> {"DB Management", "Gestão do BD"}.
198c198
< {"DB Tables at ", "Tabelas da BD em "}.
---
> {"DB Tables at ", "Tabelas do BD em "}.
200c200
< {"Storage Type", "Tipo de armazenagem"}.
---
> {"Storage Type", "Tipo de armazenamento"}.
204c204
< {"Store a backup in a file", "Armazenar uma cópia de segurança no ficheiro"}.
---
> {"Store a backup in a file", "Armazenar uma cópia de segurança no arquivo"}.
206,209c206,209
< {"Restore a backup from a file", "Recuperar uma cópia de segurança a partir de ficheiro"}.
< {"Install a database fallback from a file", "Instalar uma recuperação de BD desde um ficheiro"}.
< {"Dump a database in a text file", "Exportar uma Base de Dados para um ficheiro de texto"}.
< {"Restore a database from a text file", "Restaurar uma Base de Dados a partir de ficheiro de texto"}.
---
> {"Restore a backup from a file", "Recuperar uma cópia de segurança a partir do arquivo"}.
> {"Install a database fallback from a file", "Instalar uma recuperação de BD a partir de um arquivo"}.
> {"Dump a database in a text file", "Exportar uma Base de Dados para um arquivo de texto"}.
> {"Restore a database from a text file", "Restaurar uma Base de Dados a partir de um arquivo de texto"}.
221c221
< {"Update", "Actualizar"}.
---
> {"Update", "Atualizar"}.
223c223
< {"Add User", "Adicionar utilizador"}.
---
> {"Add User", "Adicionar usuário"}.
226,227c226,227
< {"Last Activity", "Última actividade"}.
< {"Online", "Ligado"}.
---
> {"Last Activity", "Última atividade"}.
> {"Online", "Concetado"}.
235,236c235,236
< {"Roster", "Lista de contactos"}.
< {"Nickname", "Alcunha"}.
---
> {"Roster", "Lista de contatos"}.
> {"Nickname", "Apelido"}.
242,244c242,244
< {"User ", "Utilizador"}.
< {"Roster of ", "Lista de contactos de "}.
< {"Shared Roster", "Lista de contactos partilhada"}.
---
> {"User ", "Usuário"}.
> {"Roster of ", "Lista de contatos de "}.
> {"Shared Roster", "Lista de contatos compartilhados"}.


More information about the ejabberd mailing list