[ejabberd] Norwegian (bokmål) translation

Stian B. Barmen stian at barmen.nu
Tue Jan 22 11:27:16 MSK 2008


I used a swedish one from SVN as a base, I guessed it was complete but it
might not have been. 

Will look into your file today and get back to you. :) 

-stian

-----Original Message-----
From: ejabberd-bounces at jabber.ru [mailto:ejabberd-bounces at jabber.ru] On
Behalf Of Badlop
Sent: 21. januar 2008 20:00
To: ejabberd at jabber.ru
Subject: Re: [ejabberd] Norwegian (bokmål) translation

2008/1/21, Stian B. Barmen <Stian.Barmen at skill.no>:
> I have completed the Norwegian translation and attached it to this e-mail.

What translation file did you use as a base? I checked your
translation: it misses 152 strings, and includes 76 strings not used
anymore.

I attach a file where you see:
1. unstranslated strings
2. unusued strings that can be removed
3. good strings

Do you plan to update your translation?

If so, you can simply add the translations in 1 and publish your updated
no.msg.translate. Then I'll remove 2, mix 1+3, check all works and commit to
svn.

Tip: you may notice that some untranslated strings in 1 are in fact slight
modifications of strings from 2.

If you don't have time to update, I can commit this partial translation as
it is now. If you can update in the following days, tell me and I wait for
your final version.

 ---



More information about the ejabberd mailing list