[Tkabber-dev] r837 - in trunk/tkabber-plugins: . checkers/msgs chess/msgs debug/msgs ejabberd/msgs georoster/msgs latex/msgs reversi/msgs spy/msgs traffic/msgs

tkabber-svn at jabber.ru tkabber-svn at jabber.ru
Mon Dec 25 00:25:22 MSK 2006


Author: sergei
Date: 2006-12-25 00:25:14 +0300 (Mon, 25 Dec 2006)
New Revision: 837

Added:
   trunk/tkabber-plugins/checkers/msgs/uk.msg
   trunk/tkabber-plugins/chess/msgs/uk.msg
   trunk/tkabber-plugins/debug/msgs/uk.msg
   trunk/tkabber-plugins/ejabberd/msgs/uk.msg
   trunk/tkabber-plugins/georoster/msgs/uk.msg
   trunk/tkabber-plugins/latex/msgs/uk.msg
   trunk/tkabber-plugins/reversi/msgs/uk.msg
   trunk/tkabber-plugins/spy/msgs/uk.msg
   trunk/tkabber-plugins/traffic/msgs/uk.msg
Modified:
   trunk/tkabber-plugins/ChangeLog
Log:
	* reversi/msgs/uk.msg, debug/msgs/uk.msg, checkers/msgs/uk.msg,
	  ejabberd/msgs/uk.msg, chess/msgs/uk.msg, georoster/msgs/uk.msg,
	  spy/msgs/uk.msg, latex/msgs/uk.msg, traffic/msgs/uk.msg:
	  Added Ukrainian translation (thanks to Artem Bondarenko).


Modified: trunk/tkabber-plugins/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/ChangeLog	2006-12-24 21:07:38 UTC (rev 836)
+++ trunk/tkabber-plugins/ChangeLog	2006-12-24 21:25:14 UTC (rev 837)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2006-12-24  Sergei Golovan <sgolovan at nes.ru>
+
+	* reversi/msgs/uk.msg, debug/msgs/uk.msg, checkers/msgs/uk.msg,
+	  ejabberd/msgs/uk.msg, chess/msgs/uk.msg, georoster/msgs/uk.msg,
+	  spy/msgs/uk.msg, latex/msgs/uk.msg, traffic/msgs/uk.msg:
+	  Added Ukrainian translation (thanks to Artem Bondarenko).
+
 2006-12-17  Sergei Golovan <sgolovan at nes.ru>
 
 	* tkabber-khim/khim/khim.tcl: Bumped khim version number to

Added: trunk/tkabber-plugins/checkers/msgs/uk.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/checkers/msgs/uk.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/checkers/msgs/uk.msg	2006-12-24 21:25:14 UTC (rev 837)
@@ -0,0 +1,57 @@
+
+::msgcat::mcset uk "Plugins options." "Параметри плугінів."
+::msgcat::mcset uk "Show last move by default." "Показувати останній хід за замовчуванням."
+::msgcat::mcset uk " (You)" " (Ви)"
+::msgcat::mcset uk " (Opponent)" " (Опонент)"
+::msgcat::mcset uk "Flip view" "Розгорнути дошку"
+::msgcat::mcset uk "Checkers plugin options." "Параметри плугіну Шашки."
+::msgcat::mcset uk "Checkers figures theme." "Зовнішній вигляд шашок."
+::msgcat::mcset uk "Show tooltips with short instructions." "Показувати спливаючі підказки до елементів інтерфейсу."
+::msgcat::mcset uk "Allow illegal moves (useful for debugging)." "Дозволяти неправильні ходи (використовується при налагодженні)."
+::msgcat::mcset uk "Accept opponent illegal moves (useful for debugging)." "Приймати неправильні ходи від опонента (використовується при налагодженні)."
+::msgcat::mcset uk "Checkers Invitation" "Запрошення зіграти в шашки"
+::msgcat::mcset uk "Sending checkers game invitation to %s (%s)" "Відсилається запрошення зіграти в шашки з %s (%s)"
+::msgcat::mcset uk "I want play white" "Хочу грати білими"
+::msgcat::mcset uk "I want play black" "Хочу грати чорними"
+::msgcat::mcset uk "Cancel invitation" "Скасувати запрошення"
+::msgcat::mcset uk "%s (%s) has refused checkers invitation: %s" "%s (%s) відмовився грати в шашки: %s"
+::msgcat::mcset uk "Checkers Invitation from %s" "Запрошення зіграти в шашки з %s"
+::msgcat::mcset uk "Checkers game invitation from %s (%s) is received." "Отримано запрошення зіграти в шашки з %s (%s)"
+::msgcat::mcset uk "%s wants play white." " %s хоче грати білими"
+::msgcat::mcset uk "%s wants play black." " %s хоче грати чорними"
+::msgcat::mcset uk "Agree to play" "Погодитися грати"
+::msgcat::mcset uk "Refuse to play" "Відмовитися грати"
+::msgcat::mcset uk "Show last move" "Показувати останній хід"
+::msgcat::mcset uk "Move: " "Хід: "
+::msgcat::mcset uk "Propose a draw" "Запропонувати нічию"
+::msgcat::mcset uk "Accept the draw proposal" "Прийняти запропоновану нічию"
+::msgcat::mcset uk "Resign the game" "Здати партію"
+::msgcat::mcset uk "History" "Запис партії"
+::msgcat::mcset uk "Checkers..." "Шашки..."
+::msgcat::mcset uk "White" "Білі"
+::msgcat::mcset uk "Black" "Чорні"
+::msgcat::mcset uk "Opponent wins" "Опонент виграв"
+::msgcat::mcset uk "You win" "Ви виграли"
+::msgcat::mcset uk "Opponent wins (You resigned)" "Опонент виграв (Ви здалися)"
+::msgcat::mcset uk "You win (Opponent resigned)" "Ви виграли (Опонент здався)"
+::msgcat::mcset uk "Draw" "Нічия"
+::msgcat::mcset uk "Draw (You accepted)" "Нічия (Ви прийняли)"
+::msgcat::mcset uk "Draw (Opponent accepted)" "Нічия (Опонент прийняв)"
+::msgcat::mcset uk "Press button and make move if you want propose draw" "Натисніть кнопку й зробіть хід, якщо хочете запропонувати нічию"
+::msgcat::mcset uk "Press button if you want accept the draw proposal" "Натисніть кнопку, якщо хочете прийняти запропоновану нічию"
+::msgcat::mcset uk "Press button if you want resign" "Натисніть кнопку, якщо хочете здатися"
+::msgcat::mcset uk "\n\n Opponent proposes a draw\n\n" "\n\n Опонент пропонує нічию\n\n"
+::msgcat::mcset uk "\n\n Opponent rejected move:\n %s\n\n" "\n\n Опонент відкинув хід:\n %s\n\n"
+::msgcat::mcset uk "Games" "Ігри"
+::msgcat::mcset uk "Straight checkers (English draughts)" "Чекерс (англійські шашки)"
+::msgcat::mcset uk "Russian checkers" "Російські шашки"
+::msgcat::mcset uk "Pool checkers" "Пул-чекерс"
+::msgcat::mcset uk "Brazilian checkers" "Бразильські шашки"
+::msgcat::mcset uk "Spanish checkers" "Іспанські шашки"
+::msgcat::mcset uk "Italian checkers" "Італійські шашки"
+::msgcat::mcset uk "Straight checkers" "Чекерс"
+::msgcat::mcset uk "Default game variant." "Варіант гри в шашки за замовчуванням."
+::msgcat::mcset uk "Flip board view when playing black (Russian, Spanish, Italian) or white (Straight, Pool) by default." "Розвертати дошку за замовчуванням при грі чорними (російські, іспанські, італійські шашки) або білими (чекерс, пул-чекерс)."
+::msgcat::mcset uk "%s wants play %s." " %s хоче грати в %s"
+::msgcat::mcset uk "%s with %s" "%s з %s"
+::msgcat::mcset uk "Sound to play after opponent's turn" "Звук, який буде програватися після ходу опонента"


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/checkers/msgs/uk.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/chess/msgs/uk.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/chess/msgs/uk.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/chess/msgs/uk.msg	2006-12-24 21:25:14 UTC (rev 837)
@@ -0,0 +1,55 @@
+
+::msgcat::mcset uk "Plugins options." "Параметри плугінів."
+::msgcat::mcset uk "Flip board view when playing black by default." "Розвертати дошку при грі чорними за замовчуванням."
+::msgcat::mcset uk "Show last move by default." "Показувати останній хід за замовчуванням."
+::msgcat::mcset uk " (You)" " (Ви)"
+::msgcat::mcset uk " (Opponent)" " (Опонент)"
+::msgcat::mcset uk "Flip view" "Розгорнути дошку"
+::msgcat::mcset uk "R" "Т"
+::msgcat::mcset uk "N" "К"
+::msgcat::mcset uk "B" "С"
+::msgcat::mcset uk "Q" "Ф"
+::msgcat::mcset uk "K" "Кр"
+::msgcat::mcset uk "Chess plugin options." "Параметри плугіну Шахи."
+::msgcat::mcset uk "Chess figures theme." "Тема шахових фігур."
+::msgcat::mcset uk "Promote pawns always as queens." "Завжди перетворювати проведений пішак у ферзя."
+::msgcat::mcset uk "Show tooltips with short instructions." "Показувати спливаючі підказки до елементів інтерфейсу."
+::msgcat::mcset uk "Allow illegal moves (useful for debugging)." "Дозволяти неправильні ходи (використовується при налагодженні)."
+::msgcat::mcset uk "Accept opponent illegal moves (useful for debugging)." "Приймати неправильні ходи від опонента (використовується при налагодженні)."
+::msgcat::mcset uk "Chess Invitation" "Запрошення зіграти в шахи"
+::msgcat::mcset uk "Sending chess game invitation to %s (%s)" "Відсилається запрошення зіграти в шахи з %s (%s)"
+::msgcat::mcset uk "I want play white" "Хочу грати білими"
+::msgcat::mcset uk "I want play black" "Хочу грати чорними"
+::msgcat::mcset uk "Cancel invitation" "Скасувати запрошення"
+::msgcat::mcset uk "%s (%s) has refused chess invitation: %s" "%s (%s) відмовився грати в шахи: %s"
+::msgcat::mcset uk "Chess Invitation from %s" "Запрошення зіграти в шахи з %s"
+::msgcat::mcset uk "Chess game invitation from %s (%s) is received." "Отримано запрошення зіграти в шахи з %s (%s)"
+::msgcat::mcset uk "%s wants play white." " %s хоче грати білими"
+::msgcat::mcset uk "%s wants play black." " %s хоче грати чорними"
+::msgcat::mcset uk "Agree to play" "Погодитися грати"
+::msgcat::mcset uk "Refuse to play" "Відмовитися грати"
+::msgcat::mcset uk "Chess with %s" "Шахи з %s"
+::msgcat::mcset uk "Show last move" "Показувати останній хід"
+::msgcat::mcset uk "Move: " "Хід: "
+::msgcat::mcset uk "Propose a draw" "Запропонувати нічию"
+::msgcat::mcset uk "Accept the draw proposal" "Прийняти запропоновану нічию"
+::msgcat::mcset uk "Resign the game" "Здати партію"
+::msgcat::mcset uk "History" "Запис партії"
+::msgcat::mcset uk "Pawn promotion" "Перетворення пішака"
+::msgcat::mcset uk "Chess..." "Шахи..."
+::msgcat::mcset uk "White" "Білі"
+::msgcat::mcset uk "Black" "Чорні"
+::msgcat::mcset uk "Opponent wins (Checkmate)" "Опонент виграв (Мат)"
+::msgcat::mcset uk "You win (Checkmate)" "Ви виграли (Мат)"
+::msgcat::mcset uk "Opponent wins (You resigned)" "Опонент виграв (Ви здалися)"
+::msgcat::mcset uk "You win (Opponent resigned)" "Ви виграли (Опонент здався)"
+::msgcat::mcset uk "Draw (Stalemate)" "Нічия (Пат)"
+::msgcat::mcset uk "Draw (You accepted)" "Нічия (Ви прийняли)"
+::msgcat::mcset uk "Draw (Opponent accepted)" "Нічия (Опонент прийняв)"
+::msgcat::mcset uk "Press button and make move if you want propose draw" "Натисніть кнопку й зробіть хід, якщо хочете запропонувати нічию"
+::msgcat::mcset uk "Press button if you want accept the draw proposal" "Натисніть кнопку, якщо хочете прийняти запропоновану нічию"
+::msgcat::mcset uk "Press button if you want resign" "Натисніть кнопку, якщо хочете здатися"
+::msgcat::mcset uk "\n\n Opponent proposes a draw\n\n" "\n\n Опонент пропонує нічию\n\n"
+::msgcat::mcset uk "\n\n Opponent rejected move:\n %s\n\n" "\n\n Опонент відкинув хід:\n %s\n\n"
+::msgcat::mcset uk "Games" "Ігри"
+::msgcat::mcset uk "Sound to play after opponent's turn" "Звук, який буде програватися після ходу опонента"


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/chess/msgs/uk.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/debug/msgs/uk.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/debug/msgs/uk.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/debug/msgs/uk.msg	2006-12-24 21:25:14 UTC (rev 837)
@@ -0,0 +1,2 @@
+::msgcat::mcset uk "Debug live" "Дебаггер"
+::msgcat::mcset uk "Debug to window" "Виводити налагоджувальну інформацію у вікно"


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/debug/msgs/uk.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/ejabberd/msgs/uk.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/ejabberd/msgs/uk.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/ejabberd/msgs/uk.msg	2006-12-24 21:25:14 UTC (rev 837)
@@ -0,0 +1,28 @@
+
+::msgcat::mcset uk "%s administration" "адміністрування %s"
+::msgcat::mcset uk "Access rules:" "Правила доступу:"
+::msgcat::mcset uk "Access" "Доступ"
+::msgcat::mcset uk "ACLs:" "ACLs:"
+::msgcat::mcset uk "Administrate ejabberd" "Адмініструвати ejabberd"
+::msgcat::mcset uk "Administrate" "Адмініструвати"
+::msgcat::mcset uk "Cancel" "Відміна"
+::msgcat::mcset uk "ejabberd server" "сервер ejabberd"
+::msgcat::mcset uk "Integral" "Integral"
+::msgcat::mcset uk "JID:" "JID:"
+::msgcat::mcset uk "Last Activity" "Остання активність"
+::msgcat::mcset uk "List of ejabberd servers." "Список ejabberd серверів."
+::msgcat::mcset uk "Main" "Головна"
+::msgcat::mcset uk "Nodes" "Node"
+::msgcat::mcset uk "Number of users that used this service N days ago:" "Кількість користувачів, які використовували цей сервіс N днів тому:"
+::msgcat::mcset uk "Online users:" "Користувачі он-лайн:"
+::msgcat::mcset uk "Outgoing S2S:" "Вихідні S2S з’єднання:"
+::msgcat::mcset uk "Registered users:" "Зареєстровані користувачі:"
+::msgcat::mcset uk "Registration watchers:" "Наглядачі реєстрацій:"
+::msgcat::mcset uk "Registration" "Реєстрація"
+::msgcat::mcset uk "Reload" "Оновити"
+::msgcat::mcset uk "Running nodes:" "Запущені nodes:"
+::msgcat::mcset uk "Set" "Встановити"
+::msgcat::mcset uk "Stopped nodes:" "Зупинені nodes:"
+::msgcat::mcset uk "Welcome message body:" "Повідомлення з привітанням:"
+::msgcat::mcset uk "Welcome message subject:" "Тема повідомлення з привітанням:"
+


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/ejabberd/msgs/uk.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/georoster/msgs/uk.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/georoster/msgs/uk.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/georoster/msgs/uk.msg	2006-12-24 21:25:14 UTC (rev 837)
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+::msgcat::mcset uk "Plugins options." "Параметри плугінів."
+::msgcat::mcset uk "Georoster plugin options." "Параметри плугіну Геоконтакти"
+::msgcat::mcset uk "Don't show cities" "Не показувати міста"
+::msgcat::mcset uk "Show only city markers" "Показувати тільки мітки міст"
+::msgcat::mcset uk "Show city markers and names" "Показувати мітки міст і назви"
+::msgcat::mcset uk "Specify how to show cities at the map." "Як показувати міста на карті."
+::msgcat::mcset uk "Georoster" "Геоконтакти"
+::msgcat::mcset uk "Store" "Зберегти"
+::msgcat::mcset uk "Latitude: %.2f  Longitude: %.2f" "Широта: %.2f  Довгота: %.2f"
+::msgcat::mcset uk "Automatically open Georoster window." "Автоматично відкривати вікно Геоконтактів."
+::msgcat::mcset uk "Automatically look at vCard to find users coordinates." "Автоматично шукати координати користувачів у vCard."
+::msgcat::mcset uk "Display users who are no longer available." "Відображати недоступних користувачів."
+::msgcat::mcset uk "Default country to use when looking at a vCard." "Країна, використовувана за замовчуванням (якщо не зазначена в vCard)."
+


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/georoster/msgs/uk.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/latex/msgs/uk.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/latex/msgs/uk.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/latex/msgs/uk.msg	2006-12-24 21:25:14 UTC (rev 837)
@@ -0,0 +1,4 @@
+::msgcat::mcset uk "Plugins options." "Параметри плагінів."
+::msgcat::mcset uk "LaTeX formulas plugin options." "Параметри плагіна формул LaTeX."
+::msgcat::mcset uk "Resolution of the LaTeX generated images in pixels per inch." \
+		   "Роздільна здатність зображень, що будуть генеруватися LaTeX'ом, у точках на дюйм."


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/latex/msgs/uk.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/reversi/msgs/uk.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/reversi/msgs/uk.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/reversi/msgs/uk.msg	2006-12-24 21:25:14 UTC (rev 837)
@@ -0,0 +1,49 @@
+
+::msgcat::mcset uk "Plugins options." "Параметри плугінів."
+::msgcat::mcset uk "Flip board view when playing black by default." "Розвертати дошку при грі чорними за замовчуванням."
+::msgcat::mcset uk "Show last move by default." "Показувати останній хід за замовчуванням."
+::msgcat::mcset uk " (You)" " (Ви)"
+::msgcat::mcset uk " (Opponent)" " (Опонент)"
+::msgcat::mcset uk "Flip view" "Розгорнути дошку"
+::msgcat::mcset uk "Reversi plugin options." "Параметри плугіну Реверсі."
+::msgcat::mcset uk "Reversi figures theme." "Тема фішок реверсі."
+::msgcat::mcset uk "Show tooltips with short instructions." "Показувати спливаючі підказки до елементів інтерфейсу."
+::msgcat::mcset uk "Allow illegal moves (useful for debugging)." "Дозволяти неправильні ходи (використовується при налагодженні)."
+::msgcat::mcset uk "Accept opponent illegal moves (useful for debugging)." "Приймати неправильні ходи від опонента (використовується при налагодженні)."
+::msgcat::mcset uk "Reversi Invitation" "Запрошення зіграти в реверсі"
+::msgcat::mcset uk "Sending reversi game invitation to %s (%s)" "Відправлення запрошення зіграти в реверсі з %s (%s)"
+::msgcat::mcset uk "I want play white" "Хочу грати білими"
+::msgcat::mcset uk "I want play black" "Хочу грати чорними"
+::msgcat::mcset uk "Cancel invitation" "Скасувати запрошення"
+::msgcat::mcset uk "%s (%s) has refused reversi invitation: %s" "%s (%s) відмовився грати в реверсі: %s"
+::msgcat::mcset uk "Reversi Invitation from %s" "Запрошення зіграти в реверсі з %s"
+::msgcat::mcset uk "Reversi game invitation from %s (%s) is received." "Отримане запрошення зіграти в реверсі з %s (%s)"
+::msgcat::mcset uk "%s wants play white." " %s хоче грати білими"
+::msgcat::mcset uk "%s wants play black." " %s хоче грати чорними"
+::msgcat::mcset uk "Agree to play" "Погодитися грати"
+::msgcat::mcset uk "Refuse to play" "Відмовитися грати"
+::msgcat::mcset uk "Reversi with %s" "Реверсі з %s"
+::msgcat::mcset uk "Show last move" "Показувати останній хід"
+::msgcat::mcset uk "Move: " "Хід: "
+::msgcat::mcset uk "Propose a draw" "Запропонувати нічию"
+::msgcat::mcset uk "Accept the draw proposal" "Прийняти запропоновану нічию"
+::msgcat::mcset uk "Resign the game" "Здати партію"
+::msgcat::mcset uk "History" "Запис партії"
+::msgcat::mcset uk "Pawn promotion" "Перетворення пішака"
+::msgcat::mcset uk "Reversi..." "Реверсі..."
+::msgcat::mcset uk "White" "Білі"
+::msgcat::mcset uk "Black" "Чорні"
+::msgcat::mcset uk "Opponent wins" "Опонент виграв"
+::msgcat::mcset uk "You win" "Ви виграли"
+::msgcat::mcset uk "Opponent wins (You resigned)" "Опонент виграв (Ви здалися)"
+::msgcat::mcset uk "You win (Opponent resigned)" "Ви виграли (Опонент здався)"
+::msgcat::mcset uk "Draw" "Нічия"
+::msgcat::mcset uk "Draw (You accepted)" "Нічия (Ви прийняли)"
+::msgcat::mcset uk "Draw (Opponent accepted)" "Нічия (Опонент прийняв)"
+::msgcat::mcset uk "Press button and make move if you want propose draw" "Натисніть кнопку й зробіть хід, якщо хочете запропонувати нічию"
+::msgcat::mcset uk "Press button if you want accept the draw proposal" "Натисніть кнопку, якщо хочете прийняти запропоновану нічию"
+::msgcat::mcset uk "Press button if you want resign" "Натисніть кнопку, якщо хочете здатися"
+::msgcat::mcset uk "\n\n Opponent proposes a draw\n\n" "\n\n Опонент пропонує нічию\n\n"
+::msgcat::mcset uk "\n\n Opponent rejected move:\n %s\n\n" "\n\n Опонент відкинув хід:\n %s\n\n"
+::msgcat::mcset uk "Games" "Ігри"
+::msgcat::mcset uk "Sound to play after opponent's turn" "Звук, який буде програватися після ходу опонента"


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/reversi/msgs/uk.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/spy/msgs/uk.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/spy/msgs/uk.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/spy/msgs/uk.msg	2006-12-24 21:25:14 UTC (rev 837)
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+::msgcat::mcset uk "Alert when available" "Сповіщати коли доступний"
+::msgcat::mcset uk "Cancel" "Відмінити"
+::msgcat::mcset uk "File to log Spy Presence messages." "Файл протоколу для повідомлень шпигуна."
+::msgcat::mcset uk "Format of timestamp in Spy Presence window." "Формат дати/часу у вікні шпигуна."
+::msgcat::mcset uk "Open chat" "Відкрити розмову"
+::msgcat::mcset uk "Plugins options." "Параметри плагінів."
+::msgcat::mcset uk "Presence Spy" "Шпигун"
+::msgcat::mcset uk "Remove" "Видалити"
+::msgcat::mcset uk "Set watch" "Установити нагляд"
+::msgcat::mcset uk "Spy Alert: user %s (%s) is available!" "Сповіщення від шпигуна: користувач %s (%s) доступний"
+::msgcat::mcset uk "Spy Presence plugin options." "Параметри плагіну Spy Presence."
+::msgcat::mcset uk "Spy presence" "Шпигувати за присутністю"
+::msgcat::mcset uk "Spy" "Шпигун"
+


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/spy/msgs/uk.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/traffic/msgs/uk.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/traffic/msgs/uk.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/traffic/msgs/uk.msg	2006-12-24 21:25:14 UTC (rev 837)
@@ -0,0 +1,26 @@
+
+::msgcat::mcset uk "Pres IN"
+::msgcat::mcset uk "Pres OUT"
+::msgcat::mcset uk "Iq IN"
+::msgcat::mcset uk "Iq OUT"
+::msgcat::mcset uk "Msg IN"
+::msgcat::mcset uk "Msg OUT"
+::msgcat::mcset uk "All IN"
+::msgcat::mcset uk "All OUT"
+::msgcat::mcset uk "On" "Увімкнути"
+::msgcat::mcset uk "Off" "Вимкнути"
+::msgcat::mcset uk "Plugins options." "Параметри плагінів."
+::msgcat::mcset uk "Traffic plugin options." "Параметри модуля по підрахунку трафіка."
+::msgcat::mcset uk "Show nick instead of JID." "Показувати нік замість JID-а."
+::msgcat::mcset uk "Use human-readable counters with K, M, G." "Використовувати читабельні лічильники з K, M, G."
+::msgcat::mcset uk "Traffic statistics" "Статистика по трафіку"
+::msgcat::mcset uk "Traffic" "Трафік"
+::msgcat::mcset uk "Refresh" "Оновити"
+::msgcat::mcset uk "Show XML" "XML"
+::msgcat::mcset uk "Save" "Зберегти"
+::msgcat::mcset uk "Reset" "Скинути"
+::msgcat::mcset uk "Timer:" "Таймер:"
+::msgcat::mcset uk "JID" 
+::msgcat::mcset uk "Total" "Всього"
+::msgcat::mcset uk "A you sure you want to reset counters?" "Ви впевнені, що хочете скинути лічильники?"
+


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/traffic/msgs/uk.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native



More information about the Tkabber-dev mailing list