[Tkabber-dev] r852 - in trunk/tkabber: . plugins/general trans

tkabber-svn at jabber.ru tkabber-svn at jabber.ru
Sat Dec 30 19:18:21 MSK 2006


Author: sergei
Date: 2006-12-30 19:18:18 +0300 (Sat, 30 Dec 2006)
New Revision: 852

Added:
   trunk/tkabber/trans/es.msg
Modified:
   trunk/tkabber/ChangeLog
   trunk/tkabber/plugins/general/remote.tcl
   trunk/tkabber/trans/pl.msg
   trunk/tkabber/trans/ru.msg
   trunk/tkabber/trans/uk.msg
Log:
	* trans/es.msg: Added Spanish translation of remote messages and
	  errors (thanks to Badlop).

	* plugins/general/remote.tcl, trans/pl.msg, trans/ru.msg,
	  trans/uk.msg: Fixed typo in text message (thanks to Badlop).


Modified: trunk/tkabber/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/tkabber/ChangeLog	2006-12-30 13:15:27 UTC (rev 851)
+++ trunk/tkabber/ChangeLog	2006-12-30 16:18:18 UTC (rev 852)
@@ -4,6 +4,12 @@
 
 	* msgs/uk.msg: Updated (thanks to Artem Bondarenko).
 
+	* trans/es.msg: Added Spanish translation of remote messages and
+	  errors (thanks to Badlop).
+
+	* plugins/general/remote.tcl, trans/pl.msg, trans/ru.msg,
+	  trans/uk.msg: Fixed typo in text message (thanks to Badlop).
+
 2006-12-29  Sergei Golovan  <sgolovan at nes.ru>
 
 	* browser.tcl, disco.tcl: Bugfix in destroying state variables after

Modified: trunk/tkabber/plugins/general/remote.tcl
===================================================================
--- trunk/tkabber/plugins/general/remote.tcl	2006-12-30 13:15:27 UTC (rev 851)
+++ trunk/tkabber/plugins/general/remote.tcl	2006-12-30 16:18:18 UTC (rev 852)
@@ -670,7 +670,7 @@
 				    "Forward Unread Messages"]]
     lappend fields [data::createfieldtag instructions \
 			-value [::trans::trans $lang \
-				    "Choose from wich chats or groupchats\
+				    "Choose from which chats or groupchats\
 				     you want to"]]
 
     lappend fields [data::createfieldtag boolean \

Added: trunk/tkabber/trans/es.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber/trans/es.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber/trans/es.msg	2006-12-30 16:18:18 UTC (rev 852)
@@ -0,0 +1,46 @@
+::trans::trset es "%s at %s" "%s en %s"
+::trans::trset es "%s: %s chat message(s)" "%s: %s mensajes de charla"
+::trans::trset es "%s: %s groupchat message(s)" "%s: %s mensajes de salas de charla"
+::trans::trset es "%s: %s headline message(s)" "%s: %s titulares"
+::trans::trset es "%s: %s normal message(s)" "%s: %s mensajes normales"
+::trans::trset es "%s: %s unknown message(s)" "%s: %s mensajes desconocidos"
+::trans::trset es "Available" "Disponible"
+::trans::trset es "Away" "Ausente"
+::trans::trset es "Cannot decode recieved data" "No se puede decodificar los datos recibidos"
+::trans::trset es "Change Status" "Cambiar Estado"
+::trans::trset es "Change status" "Cambiar estado"
+::trans::trset es "Choose from which chats or groupchats you want to" "Escoge de qué charlas o salas de charla quieres"
+::trans::trset es "Choose groupchats you want to leave" "Escoge de qué salas de charla quieres salir"
+::trans::trset es "Choose status, priority, and status message" "Escoge estado, prioridad y mensaje de estado"
+::trans::trset es "Current rooms" "Salas actuales"
+::trans::trset es "Do not disturb" "No molestar"
+::trans::trset es "Extended away" "Muy ausente"
+::trans::trset es "File not found" "Fichero no encontado"
+::trans::trset es "File transfer is aborted" "Transferencia de ficheros abortada"
+::trans::trset es "File transfer is failed" "La transferencia de fichero ha fallado"
+::trans::trset es "File transfer is refused" "Transferencia de fichero rechazada"
+::trans::trset es "Forward Unread Messages" "Redirigir mensajes no leidos"
+::trans::trset es "Forward all messages" "Redirigir todos los mensajes"
+::trans::trset es "Forward messages from" "Redirigir mensajes de"
+::trans::trset es "Forward unread messages" "Redirigir mensajes no leidos"
+::trans::trset es "Free to chat" "Disponible para charlar"
+::trans::trset es "Groupchats were leaved successfully" "Has salido correctamente de las salas de charla"
+::trans::trset es "Groupchats" "Salas de charla"
+::trans::trset es "Invalid file ID" "ID del fichero no es válido"
+::trans::trset es "Leave Groupchats" "Salir de las salas de charla"
+::trans::trset es "Leave all groupchats" "Salir de todas las salas de charla"
+::trans::trset es "Leave groupchats" "Salir de las salas de charla"
+::trans::trset es "Message" "Mensaje"
+::trans::trset es "No groupchats to leave" "No estás en ninguna sala de charla"
+::trans::trset es "Priority" "Prioridad"
+::trans::trset es "Reason" "Razón"
+::trans::trset es "Remote control" "Control remoto"
+::trans::trset es "Status was changed successfully" "El estado se cambió correctamente"
+::trans::trset es "Status" "Estado"
+::trans::trset es "Stream ID has not been negotiated" "Stream ID no ha sido negociado"
+::trans::trset es "Stream ID is in use" "Stream ID está en uso"
+::trans::trset es "There are no unread messages" "No hay mensajes sin leer"
+::trans::trset es "Transfer is expired" "La transferencia ha expirado"
+::trans::trset es "Unavailable" "Desconectado"
+::trans::trset es "Unexpected packet sequence number" "Número de secuencia de paquete no esperado"
+::trans::trset es "Unread messages were forwarded successfully" "Los mensajes sin leer fueron redireccionados correctamente"


Property changes on: trunk/tkabber/trans/es.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Modified: trunk/tkabber/trans/pl.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber/trans/pl.msg	2006-12-30 13:15:27 UTC (rev 851)
+++ trunk/tkabber/trans/pl.msg	2006-12-30 16:18:18 UTC (rev 852)
@@ -6,7 +6,7 @@
 # plugins/general/remote.tcl
 ::trans::trset pl "Change status" "Zmień status"
 ::trans::trset pl "Change Status" "Zmiana statusu"
-::trans::trset pl "Choose from wich chats or groupchats you want to" "Wybierz rozmowy i konferencje"
+::trans::trset pl "Choose from which chats or groupchats you want to" "Wybierz rozmowy i konferencje"
 ::trans::trset pl "Choose groupchats you want to leave" "Wybierz rozmowy i konferencje, które chcesz zamknąć"
 ::trans::trset pl "Choose status, priority, and status message" "Wybierz status, priorytet i opis statusu"
 ::trans::trset pl "Forward all messages" "Przekaż wszystkie wiadomości"
@@ -62,4 +62,4 @@
 # plugins/filetransfer/jidlink.tcl
 ::trans::trset pl "File transfer is failed" "Transmisja pliku nie udała się"
 ::trans::trset pl "Invalid file ID" "Nieprawidłowe ID pliku"
-::trans::trset pl "Transfer is expired" "Transmisja pliku przedawniła się"
\ No newline at end of file
+::trans::trset pl "Transfer is expired" "Transmisja pliku przedawniła się"

Modified: trunk/tkabber/trans/ru.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber/trans/ru.msg	2006-12-30 13:15:27 UTC (rev 851)
+++ trunk/tkabber/trans/ru.msg	2006-12-30 16:18:18 UTC (rev 852)
@@ -4,7 +4,7 @@
 ::trans::trset ru "Cannot decode recieved data" "Не удалось декодировать полученные данные"
 ::trans::trset ru "Change status" "Изменить статус"
 ::trans::trset ru "Change Status" "Изменение статуса"
-::trans::trset ru "Choose from wich chats or groupchats you want to" \
+::trans::trset ru "Choose from which chats or groupchats you want to" \
     "Выберите, из каких разговоров или конференций Вы хотите"
 ::trans::trset ru "Choose groupchats you want to leave" "Выберите конференции, из которых Вы хотите выйти"
 ::trans::trset ru "Choose status, priority, and status message" "Выберите статус, приоритет и статусное сообщение"

Modified: trunk/tkabber/trans/uk.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber/trans/uk.msg	2006-12-30 13:15:27 UTC (rev 851)
+++ trunk/tkabber/trans/uk.msg	2006-12-30 16:18:18 UTC (rev 852)
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 ::trans::trset uk "Change status" "Змінити статус"
 ::trans::trset uk "Change Status" "Зміна статусу"
-::trans::trset uk "Choose from wich chats or groupchats you want to" "Оберіть, з яких размов чи конференцій Ви хочете"
+::trans::trset uk "Choose from which chats or groupchats you want to" "Оберіть, з яких размов чи конференцій Ви хочете"
 ::trans::trset uk "Choose groupchats you want to leave" "Оберіть конференції, з котрих Ви хочете вийти"
 ::trans::trset uk "Choose status, priority, and status message" "Оберіть статус, пріоритет чи статусне повідомлення"
 ::trans::trset uk "Forward all messages" "Переслати всі повідомлення"



More information about the Tkabber-dev mailing list