[Tkabber-dev] r1017 - in trunk/tkabber: . msgs

tkabber-svn at jabber.ru tkabber-svn at jabber.ru
Sun Mar 4 22:49:34 MSK 2007


Author: sergei
Date: 2007-03-04 22:49:32 +0300 (Sun, 04 Mar 2007)
New Revision: 1017

Modified:
   trunk/tkabber/ChangeLog
   trunk/tkabber/msgs/de.msg
Log:
	* msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Roger
	  Sondermann).


Modified: trunk/tkabber/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/tkabber/ChangeLog	2007-03-04 17:31:17 UTC (rev 1016)
+++ trunk/tkabber/ChangeLog	2007-03-04 19:49:32 UTC (rev 1017)
@@ -33,6 +33,9 @@
 
 	* *: 0.10.0-beta2 is released.
 
+	* msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Roger
+	  Sondermann).
+
 2007-03-03  Sergei Golovan  <sgolovan at nes.ru>
 
 	* plugins/general/headlines.tcl: Bugfix. Removed trailing linefeed

Modified: trunk/tkabber/msgs/de.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber/msgs/de.msg	2007-03-04 17:31:17 UTC (rev 1016)
+++ trunk/tkabber/msgs/de.msg	2007-03-04 19:49:32 UTC (rev 1017)
@@ -1,6 +1,6 @@
 
 # German messages file
-# Roger Sondermann 26.02.2007
+# Roger Sondermann 04.03.2007
 
 # .../browser.tcl
 ::msgcat::mcset de "Add conference..."                                      "Konferenz hinzufügen..."
@@ -665,6 +665,15 @@
 # .../pixmaps.tcl
 ::msgcat::mcset de "Tkabber icon theme. To make new theme visible for Tkabber put it to some subdirectory of %s." "Tkabber Icon-Thema. Um es für Tkabber sichtbar zu machen, muß es in einem Unterordner von %s platziert werden."
 
+# .../plugins/chat/abbrev.tcl
+::msgcat::mcset de "Abbreviations:"                                         "Abkürzungen:"
+::msgcat::mcset de "Added abbreviation:\n%s: %s"                            "Abkürzung hinzugefügt:\n%s: %s"
+::msgcat::mcset de "Deleted abbreviation: %s"                               "Abkürzung gelöscht: %s"
+::msgcat::mcset de "No such abbreviation: %s"                               "Abkürzung nicht vorhanden: %s"
+::msgcat::mcset de "Purged all abbreviations"                               "Alle Abkürzungen gelöscht"
+::msgcat::mcset de "Usage: /abbrev WHAT FOR"                                "Benutzung: /abbrev <Abkürzung> <Für>   Beispiel: /abbrev tk Tkabber"
+::msgcat::mcset de "Usage: /unabbrev WHAT"                                  "Benutzung: /unabbrev <Abkürzung>"
+
 # .../plugins/chat/bookmark_highlighted.tcl
 ::msgcat::mcset de "Next highlighted"                                       "Nächste Markierte"
 ::msgcat::mcset de "Prev highlighted"                                       "Vorherige Markierte"
@@ -811,7 +820,7 @@
 
 # .../plugins/chat/popupmenu.tcl
 ::msgcat::mcset de "Clear bookmarks"                                        "Lesezeichen entfernen"
-::msgcat::mcset de "Copy selection to clipboard"                            "Auswahl in Zwischenablage kopieren"
+::msgcat::mcset de "Copy selection to clipboard"                            "In Zwischenablage kopieren"
 ::msgcat::mcset de "Google selection"                                       "Auswahl mit Google suchen"
 ::msgcat::mcset de "Next bookmark"                                          "Nächstes Lesezeichen"
 ::msgcat::mcset de "Prev bookmark"                                          "Vorheriges Lesezeichen"
@@ -944,7 +953,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Indentation for pretty-printed XML subtags."            "Einzug für optimierte (pretty print) XML-'Subtags'."
 ::msgcat::mcset de "Message"                                                "Nachricht"
 ::msgcat::mcset de "Normal message"                                         "Normale Nachricht"
-::msgcat::mcset de "Open raw XML window"                                    "Original-XML-Fenster öffnen..."
+::msgcat::mcset de "Open raw XML window"                                    "Original-XML öffnen..."
 ::msgcat::mcset de "Options for Raw XML Input module, which allows you to monitor incoming/outgoing traffic from connection to server and send custom XML stanzas." "Optionen für das Original-XML Modul, welches die Betrachtung ein- und ausgehenden Datenverkehrs zum Server und das Senden spezifischer XML-'Stanzas' erlaubt."
 ::msgcat::mcset de "Plugins options."                                       "Optionen für Plugins."
 ::msgcat::mcset de "Pretty print XML"                                       "XML-Ausgabe optimieren (pretty print)"
@@ -1003,13 +1012,13 @@
 ::msgcat::mcset de "JID"                                                    "JID"
 ::msgcat::mcset de "Name "                                                  "Name"
 ::msgcat::mcset de "Node"                                                   "Knoten"
-::msgcat::mcset de "Open statistics monitor"                                "Statistik-Monitor öffnen..."
+::msgcat::mcset de "Open statistics monitor"                                "Dienst-Statistik öffnen..."
 ::msgcat::mcset de "Remove"                                                 "Entfernen"
-::msgcat::mcset de "Request"                                                "Abfrage"
+::msgcat::mcset de "Request"                                                "Abfragen"
 ::msgcat::mcset de "Service statistics"                                     "Dienst-Statistik"
 ::msgcat::mcset de "Set"                                                    "Setzen"
-::msgcat::mcset de "Statistics"                                             "Statistik"
-::msgcat::mcset de "Statistics monitor"                                     "Statistik-Monitor"
+::msgcat::mcset de "Statistics"                                             "Dienst-Statistik"
+::msgcat::mcset de "Statistics monitor"                                     "Dienst-Statistik"
 ::msgcat::mcset de "Timer"                                                  "Timer"
 ::msgcat::mcset de "Units"                                                  "Einheiten"
 ::msgcat::mcset de "Value"                                                  "Wert"
@@ -1110,7 +1119,7 @@
 # .../plugins/roster/conferenceinfo.tcl
 ::msgcat::mcset de "Interval (in minutes) after error reply on request of participants list." "Zeitraum nach der Fehler-Antwort auf Abfragen der Teilnehmer-Listen (in Minuten)."
 ::msgcat::mcset de "Interval (in minutes) between requests of participants list." "Zeitraum zwischen den Abfragen der Teilnehmer-Listen (in Minuten)."
-::msgcat::mcset de "Options for Conference Info module, that allows you to see list of participants in roster popup, regardless of whether you are currently joined with the conference." "Optionen für das Konferenz-Informationen Modul, welches erlaubt, die Liste der Teilnehmer in einem Roster-PopUp einzusehen, unabhängig davon, ob man der Konferenz derzeit beigetreten ist oder nicht."
+::msgcat::mcset de "Options for Conference Info module, that allows you to see list of participants in roster popup, regardless of whether you are currently joined with the conference." "Optionen für das Konferenz-Informationen Modul, welches erlaubt, die Liste der Teilnehmer im Eintrags-Tooltip einzusehen, unabhängig davon, ob man der Konferenz derzeit beiwohnt oder nicht."
 ::msgcat::mcset de "Periodically browse roster conferences"                 "Roster-Konferenzen regelmäßig durchsuchen"
 ::msgcat::mcset de "Use this module"                                        "Dieses Modul benutzen."
 ::msgcat::mcset de "\nRoom is empty at %s"                                  "\nRaum ist leer um %s"



More information about the Tkabber-dev mailing list