[Tkabber-dev] r1031 - in trunk/tkabber: . msgs

tkabber-svn at jabber.ru tkabber-svn at jabber.ru
Thu Mar 8 20:07:45 MSK 2007


Author: sergei
Date: 2007-03-08 20:07:45 +0300 (Thu, 08 Mar 2007)
New Revision: 1031

Modified:
   trunk/tkabber/ChangeLog
   trunk/tkabber/msgs/de.msg
Log:
	* msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Roger
	  Sondermann).


Modified: trunk/tkabber/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/tkabber/ChangeLog	2007-03-08 09:55:22 UTC (rev 1030)
+++ trunk/tkabber/ChangeLog	2007-03-08 17:07:45 UTC (rev 1031)
@@ -9,6 +9,9 @@
 
 	* msgs/ru.msg: Updated Russian translation.
 
+	* msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Roger
+	  Sondermann).
+
 2007-03-07  Sergei Golovan  <sgolovan at nes.ru>
 
 	* muc.tcl, chats.tcl: Added new option

Modified: trunk/tkabber/msgs/de.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber/msgs/de.msg	2007-03-08 09:55:22 UTC (rev 1030)
+++ trunk/tkabber/msgs/de.msg	2007-03-08 17:07:45 UTC (rev 1031)
@@ -1,6 +1,6 @@
 
 # German messages file
-# Roger Sondermann 07.03.2007
+# Roger Sondermann 08.03.2007
 
 # .../browser.tcl
 ::msgcat::mcset de "Add conference..."                                      "Konferenz hinzufügen..."
@@ -354,6 +354,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Are you sure to remove %s from roster?"                 "Soll %s wirklich vom Roster entfernt werden?"
 ::msgcat::mcset de "Are you sure to remove all users in group '%s' from roster? \n(Users which are in another groups too, will not be removed from the roster.)" "Sollen wirklich alle Benutzer in Gruppe %s vom Roster entfernt werden?\n(Benutzer, die gleichzeitig in einer anderen Gruppe sind, werden nicht entfernt.)"
 ::msgcat::mcset de "Are you sure to remove group '%s' from roster? \n(Users which are in this group only, will be in undefined group.)" "Soll die Gruppe %s wirklich vom Roster entfernt werden?\n(Benutzer, die nur in dieser Gruppe sind, werden in die 'Undefiniert'-Gruppe verschoben.)"
+::msgcat::mcset de "Ask:"                                                   "Fragen:"
 ::msgcat::mcset de "Default nested roster group delimiter."                 "Voreingestelltes Trennzeichen für verschachtelte Roster-Gruppen."
 ::msgcat::mcset de "Enable nested roster groups."                           "Verschachtelte Roster-Gruppen aktivieren."
 ::msgcat::mcset de "JID regexp:"                                            "'Reguläre Ausdrücke' auf JIDs:"
@@ -370,14 +371,15 @@
 ::msgcat::mcset de "Send custom presence"                                   "Spezielle Präsenz senden"
 ::msgcat::mcset de "Send message to all users in group..."                  "Sende Nachricht an alle Benutzer in Gruppe..."
 ::msgcat::mcset de "Show detailed info on conference room members in roster item tooltips." "Detaillierte Informationen über Konferenz-Raum-Mitglieder in Eintrags-Tooltip anzeigen."
+::msgcat::mcset de "Show my own resources in the roster."                   "Eigene Ressourcen in Roster anzeigen."
 ::msgcat::mcset de "Show native icons for contacts, connected to transports/services in roster." "Systemeigene Icons für Kontakte, die mit Transporten/Diensten verbunden sind, in Roster anzeigen."
 ::msgcat::mcset de "Show native icons for transports/services in roster." "Systemeigene Icons für Transporte/Dienste in Roster anzeigen."
 ::msgcat::mcset de "Show offline users"                                     "'Offline'-Benutzer anzeigen"
 ::msgcat::mcset de "Show only online users in roster."                      "Nur 'Online'-Benutzer in Roster anzeigen."
-::msgcat::mcset de "Show own resources in roster."                          "Eigene Ressourcen in Roster anzeigen."
-::msgcat::mcset de "Show subscription type in roster item tooltips."        "Autorisierungs-Typ in Eintrags-Tooltip anzeigen."
+::msgcat::mcset de "Show subscription type in roster item tooltips."        "Status der Anmeldung in Eintrags-Tooltip anzeigen."
 ::msgcat::mcset de "Stored collapsed roster groups."                        "Zusammengeklappte Roster-Gruppen gespeichert."
 ::msgcat::mcset de "Stored show offline roster groups."                     "'Offline anzeigen'-Roster-Gruppen gespeichert."
+::msgcat::mcset de "Subscription:"                                          "Anmeldung:"
 ::msgcat::mcset de "Unavailable"                                            "Nicht verfügbar"
 ::msgcat::mcset de "Use aliases to show multiple users in one roster item." "Aliase benutzen, um mehrere Benutzer in einem Roster-Eintrag anzuzeigen."
 
@@ -574,30 +576,33 @@
 
 # .../messages.tcl
 ::msgcat::mcset de "Attached URL:"                                          "Angehängte URL:"
+::msgcat::mcset de "Approve subscription"                                   "Anmeldung annehmen"
+::msgcat::mcset de "Decline subscription"                                   "Anmeldung ablehnen"
 ::msgcat::mcset de "Extras from %s"                                         "Extras von %s"
 ::msgcat::mcset de "Extras from:"                                           "Extras von:"
 ::msgcat::mcset de "From: "                                                 "Von:"
+::msgcat::mcset de "Grant subscription"                                     "Anmeldung zugestehen"
 ::msgcat::mcset de "Group: "                                                "Gruppe:"
 ::msgcat::mcset de "List of message destination JIDs."                      "Liste der Nachrichten-Ziel-JIDs."
 ::msgcat::mcset de "Message and Headline options."                          "Optionen für Nachrichten und Kopfzeilen."
 ::msgcat::mcset de "Message from:"                                          "Nachricht von:"
 ::msgcat::mcset de "Quote"                                                  "Zitieren"
 ::msgcat::mcset de "Received by:"                                           "Empfangen von:"
+::msgcat::mcset de "Request subscription"                                   "Anmeldung abfragen"
 ::msgcat::mcset de "Reply"                                                  "Antworten"
 ::msgcat::mcset de "Reply subject:"                                         "Antwort-Subjekt:"
-::msgcat::mcset de "Resubscribe"                                            "Erneut anmelden"
 ::msgcat::mcset de "Send message"                                           "Sende Nachricht"
 ::msgcat::mcset de "Send message to %s"                                     "Sende Nachricht an %s"
 ::msgcat::mcset de "Send message to group"                                  "Sende Nachricht an Gruppe"
 ::msgcat::mcset de "Send message to group %s"                               "Sende Nachricht an Gruppe %s"
-::msgcat::mcset de "Send subscription"                                      "Sende Anmeldung"
-::msgcat::mcset de "Send subscription to %s"                                "Sende Anmeldung an %s"
+::msgcat::mcset de "Send request to: "                                      "Sende Anfrage an:"
+::msgcat::mcset de "Send subscription request"                              "Sende Anmelde-Anfrage"
+::msgcat::mcset de "Send subscription request to %s"                        "Sende Anmelde-Anfrage an %s"
 ::msgcat::mcset de "Subject: "                                              "Subjekt:"
-::msgcat::mcset de "Subscribe request from %s"                              "Anmelde-Anfrage von %s"
-::msgcat::mcset de "Subscribe request from:"                                "Anmelde-Anfrage von:"
+::msgcat::mcset de "Subscription request from %s"                           "Anmelde-Anfrage von %s"
+::msgcat::mcset de "Subscription request from:"                             "Anmelde-Anfrage von:"
 ::msgcat::mcset de "This message is encrypted."                             "Diese Nachricht ist verschlüsselt."
 ::msgcat::mcset de "To: "                                                   "An:"
-::msgcat::mcset de "Unsubscribe"                                            "Abmelden"
 
 # .../muc.tcl
 ::msgcat::mcset de " by %s"                                                 " durch %s"
@@ -721,7 +726,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Chats History"                                          "Chat-Historie"
 ::msgcat::mcset de "Chats history"                                          "Chat-Historie"
 ::msgcat::mcset de "Full-text search"                                       "Volltext-Suche"
-::msgcat::mcset de "JIDs"                                                   "JIDs"
+::msgcat::mcset de "JID list"                                               "JID-Liste"
 ::msgcat::mcset de "Logs"                                                   "Logs"
 ::msgcat::mcset de "To be done..."                                          "Zu erledigen..."
 ::msgcat::mcset de "Unsupported log dir format"                             "Nicht unterstütztes Log-Ordner Format"
@@ -973,10 +978,10 @@
 ::msgcat::mcset de "Publish node"                                           "Knoten veröffentlichen"
 ::msgcat::mcset de "Raw XML"                                                "Original-XML"
 ::msgcat::mcset de "Retract node"                                           "Knoten widerrufen"
-::msgcat::mcset de "Subscribe to a node"                                    "Bei einem Knoten eintragen"
+::msgcat::mcset de "Subscribe to a node"                                    "Bei einem Knoten anmelden"
 ::msgcat::mcset de "Templates"                                              "Vorlagen"
 ::msgcat::mcset de "Unavailable presence"                                   "'Nicht verfügbar'-Präsenz"
-::msgcat::mcset de "Unsubscribe from a node"                                "Bei einem Knoten austragen"
+::msgcat::mcset de "Unsubscribe from a node"                                "Bei einem Knoten abmelden"
 
 # .../plugins/general/remote.tcl
 ::msgcat::mcset de "Accept connections from my own JID."                    "Verbindungen von der eigenen JID akzeptieren."
@@ -984,7 +989,6 @@
 ::msgcat::mcset de "All unread messages were forwarded to %s."              "Alle ungelesenen Nachrichten wurden weitergeleitet an %s"
 ::msgcat::mcset de "Enable remote control."                                 "Fernsteuerung aktivieren."
 ::msgcat::mcset de "Remote control options."                                "Optionen für die Fernsteuerung (Remote Control)."
-::msgcat::mcset de "Show my own resources in the roster."                   "Eigene Ressourcen in Roster anzeigen."
 ::msgcat::mcset de "This message was forwarded to %s"                       "Diese Nachricht wurde weitergeleitet an %s"
 
 # .../plugins/general/session.tcl



More information about the Tkabber-dev mailing list