[Tkabber-dev] r1060 - in trunk/tkabber: . msgs plugins/general

tkabber-svn at jabber.ru tkabber-svn at jabber.ru
Wed Mar 21 21:29:59 MSK 2007


Author: sergei
Date: 2007-03-21 21:29:58 +0300 (Wed, 21 Mar 2007)
New Revision: 1060

Modified:
   trunk/tkabber/ChangeLog
   trunk/tkabber/msgs/de.msg
   trunk/tkabber/plugins/general/avatars.tcl
Log:
	* msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Roger
	  Sondermann).

	* plugins/general/avatars.tcl: Fixed avatars menu in case of
	  non-tornoff menus (thanks to Roger Sondermann).


Modified: trunk/tkabber/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/tkabber/ChangeLog	2007-03-21 16:27:22 UTC (rev 1059)
+++ trunk/tkabber/ChangeLog	2007-03-21 18:29:58 UTC (rev 1060)
@@ -5,6 +5,9 @@
 
 	* msgs/es.msg: Updated Spanish translation (thanks to Badlop).
 
+	* plugins/general/avatars.tcl: Fixed avatars menu in case of
+	  non-tornoff menus (thanks to Roger Sondermann).
+
 2007-03-18  Sergei Golovan  <sgolovan at nes.ru>
 
 	* msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Roger

Modified: trunk/tkabber/msgs/de.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber/msgs/de.msg	2007-03-21 16:27:22 UTC (rev 1059)
+++ trunk/tkabber/msgs/de.msg	2007-03-21 18:29:58 UTC (rev 1060)
@@ -1,6 +1,6 @@
 
 # German messages file
-# Roger Sondermann 19.03.2007
+# Roger Sondermann 21.03.2007
 
 # .../browser.tcl
 ::msgcat::mcset de "Add conference..."                                      "Konferenz hinzufügen..."
@@ -269,7 +269,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Michail Litvak"                                         "Michail Litvak"
 ::msgcat::mcset de "Middle mouse button"                                    "Mittlerer Maus-Button"
 ::msgcat::mcset de "Minimize"                                               "Minimieren"
-::msgcat::mcset de "Minimize to systray (if systray icon is enabled, otherwise do nothing)" "In den Systray minimieren (wenn Systray-Icon aktiviert ist)"
+::msgcat::mcset de "Minimize to systray (if systray icon is enabled, otherwise do nothing)" "In den Systray minimieren (wenn Systray-Icon aktiviert)"
 ::msgcat::mcset de "Move tab left/right"                                    "Tab nach rechts/links verschieben"
 ::msgcat::mcset de "Open chat..."                                           "Chat öffnen..."
 ::msgcat::mcset de "Options for main interface."                            "Optionen für die Haupt-Oberfläche."
@@ -392,7 +392,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Tkabber Systray"                                        "Tkabber Systray"
 
 # .../iq.tcl
-::msgcat::mcset de "%s request from %s"                                     "%s Anfrage von %s"
+::msgcat::mcset de "%s request from %s"                                     "%s-Anfrage von %s"
 ::msgcat::mcset de "Info/Query options."                                    "Optionen für Informationen/Anfragen."
 ::msgcat::mcset de "Show IQ requests in the status line."                   "IQ-Anfragen in der Status-Leiste anzeigen."
 ::msgcat::mcset de "Strip leading \"http://jabber.org/protocol/\" from IQ namespaces in the status line." "Führendes \"http://jabber.org/protocol/\" von IQ-Namensräumen in der Status-Leiste entfernen."
@@ -1102,8 +1102,8 @@
 ::msgcat::mcset de "Opening DTCP passive connection"                        "Öffne passive DTCP-Verbindung"
 
 # .../plugins/richtext/emoticons.tcl
-::msgcat::mcset de "Handle ROTFL/LOL smileys -- those like :))) -- by \"consuming\" all that parens and rendering the whole word with appropriate icon." "Behandle ROTFL/LOL Smileys wie z. B. :))) derart, daß alle Paare entfernt werden und stelle das ganze Wort mit dem zugehörigen Icon dar."
-::msgcat::mcset de "Handling of \"emoticons\". Emoticons (also known as \"smileys\") are small pictures resembling a human face used to represent user's emotion. They are typed in as special mnemonics like :) or can be inserted using menu." "Optionen für die Behandlung von Emoticons.\n'Emoticons' (auch als 'Smileys' bekannt) sind kleine, einem menschlichen Gesicht gleichende Bilder, die die Emotionen des Benutzers repräsentieren sollen. Sie werden mit einer speziellen Mnemonik wie z. B. :) oder über ein Menü eingegeben."
+::msgcat::mcset de "Handle ROTFL/LOL smileys -- those like :))) -- by \"consuming\" all that parens and rendering the whole word with appropriate icon." "ROTFL/LOL Smileys, wie z. B. :-))), derart behandeln, daß alle Paare entfernt werden und das ganze Wort mit dem zugehörigen Icon dargestellt wird."
+::msgcat::mcset de "Handling of \"emoticons\". Emoticons (also known as \"smileys\") are small pictures resembling a human face used to represent user's emotion. They are typed in as special mnemonics like :) or can be inserted using menu." "Optionen für die Behandlung von Emoticons.\n'Emoticons' (auch als 'Smileys' bekannt) sind kleine, einem menschlichen Gesicht gleichende Bilder, die die Emotionen des Benutzers repräsentieren sollen. Sie werden mit einer speziellen Mnemonik wie z. B. :-) oder über ein Menü eingegeben."
 ::msgcat::mcset de "Show images for emoticons."                             "Bilder für Emoticons anzeigen."
 ::msgcat::mcset de "Tkabber emoticons theme. To make new theme visible for Tkabber put it to some subdirectory of %s." "Tkabber Emoticon-Thema. Um es für Tkabber sichtbar zu machen, muß es in einem Unterordner von %s platziert werden."
 ::msgcat::mcset de "Use only whole words for emoticons."                    "Nur ganze Wörter als Emoticons benutzen."
@@ -1117,7 +1117,7 @@
 
 # .../plugins/richtext/stylecodes.tcl
 ::msgcat::mcset de "Emphasize stylecoded messages using different fonts." "'Style'-kodierte Nachrichten durch die Benutzung unterschiedlicher Schriften hervorheben."
-::msgcat::mcset de "Handling of \"stylecodes\". Stylecodes are (groups of) special formatting symbols used to emphasize parts of the text by setting them with boldface, italics or underlined styles, or as combinations of these." "Optionen für die Behandlung von Style-Kodierungen.\n'Style'-Kodierungen sind spezielle Formatierungs-Symbole, die dazu benutzt werden, Teile eines Textes durch Fett-, Schrägschrift, Unterstreichung oder Kombination davon hervorzuheben."
+::msgcat::mcset de "Handling of \"stylecodes\". Stylecodes are (groups of) special formatting symbols used to emphasize parts of the text by setting them with boldface, italics or underlined styles, or as combinations of these." "Optionen für die Behandlung von Style-Kodierungen.\n'Style'-Kodierungen sind spezielle Formatierungs-Symbole, die dazu benutzt werden, Teile eines Textes durch Fett-, Schrägschrift, Unterstreichung, oder einer Kombination davon, hervorzuheben."
 
 # .../plugins/roster/annotations.tcl
 ::msgcat::mcset de "Created: %s"                                            "Erstellt: %s"

Modified: trunk/tkabber/plugins/general/avatars.tcl
===================================================================
--- trunk/tkabber/plugins/general/avatars.tcl	2007-03-21 16:27:22 UTC (rev 1059)
+++ trunk/tkabber/plugins/general/avatars.tcl	2007-03-21 18:29:58 UTC (rev 1060)
@@ -21,7 +21,6 @@
 	#    }
 	#}
 	set m [.mainframe getmenu plugins]
-	set ind [$m index end]
 
 	set mm .avatar_menu
 	menu $mm -tearoff $ifacetk::options(show_tearoffs)
@@ -32,7 +31,7 @@
 	$mm add command -label [::msgcat::mc "Send to server"] \
 	    -command {avatar::store_on_server}
 
-	$m insert $ind cascade -label [::msgcat::mc "Avatar"] \
+	$m add cascade -label [::msgcat::mc "Avatar"] \
 	    -menu $mm
     }
 }



More information about the Tkabber-dev mailing list