[Tkabber-dev] r1063 - in trunk/tkabber: . msgs

tkabber-svn at jabber.ru tkabber-svn at jabber.ru
Fri Mar 23 22:21:01 MSK 2007


Author: sergei
Date: 2007-03-23 22:21:00 +0300 (Fri, 23 Mar 2007)
New Revision: 1063

Modified:
   trunk/tkabber/ChangeLog
   trunk/tkabber/msgs/de.msg
Log:
	* msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Roger
	  Sondermann).


Modified: trunk/tkabber/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/tkabber/ChangeLog	2007-03-22 19:36:50 UTC (rev 1062)
+++ trunk/tkabber/ChangeLog	2007-03-23 19:21:00 UTC (rev 1063)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-03-23  Sergei Golovan  <sgolovan at nes.ru>
+
+	* msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Roger
+	  Sondermann).
+
 2007-03-22  Sergei Golovan  <sgolovan at nes.ru>
 
 	* msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Roger

Modified: trunk/tkabber/msgs/de.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber/msgs/de.msg	2007-03-22 19:36:50 UTC (rev 1062)
+++ trunk/tkabber/msgs/de.msg	2007-03-23 19:21:00 UTC (rev 1063)
@@ -1,6 +1,6 @@
 
 # German messages file
-# Roger Sondermann 22.03.2007
+# Roger Sondermann 23.03.2007
 
 # .../browser.tcl
 ::msgcat::mcset de "Add conference..."                                      "Konferenz hinzufügen..."
@@ -39,7 +39,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Participants"                                           "Teilnehmer"
 ::msgcat::mcset de "Please join %s"                                         "Bitte %s beitreten"
 ::msgcat::mcset de "Start chat"                                             "Chat starten"
-::msgcat::mcset de "Stop chat window autoscroll."                           "Automatisches Scrollen des Chat-Fensters abstellen."
+::msgcat::mcset de "Stop chat window autoscroll."                           "Automatisches Scrollen von Chat-Fenstern abstellen."
 ::msgcat::mcset de "Subject is set to: %s"                                  "Subjekt gesetzt zu: %s"
 ::msgcat::mcset de "Subject:"                                               "Subjekt:"
 ::msgcat::mcset de "Users"                                                  "Benutzer"
@@ -269,7 +269,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Michail Litvak"                                         "Michail Litvak"
 ::msgcat::mcset de "Middle mouse button"                                    "Mittlerer Maus-Button"
 ::msgcat::mcset de "Minimize"                                               "Minimieren"
-::msgcat::mcset de "Minimize to systray (if systray icon is enabled, otherwise do nothing)" "In den Systray minimieren (wenn Systray-Icon aktiviert)"
+::msgcat::mcset de "Minimize to systray (if systray icon is enabled, otherwise do nothing)" "In den Systray minimieren (bei aktiviertem Systray-Icon)"
 ::msgcat::mcset de "Move tab left/right"                                    "Tab nach rechts/links verschieben"
 ::msgcat::mcset de "Open chat..."                                           "Chat öffnen..."
 ::msgcat::mcset de "Options for main interface."                            "Optionen für die Haupt-Oberfläche."
@@ -616,10 +616,10 @@
 ::msgcat::mcset de "%s is now known as %s"                                  "%s ist jetzt bekannt als %s"
 ::msgcat::mcset de "Accept default config"                                  "Voreingestellte Konfiguration akzeptieren"
 ::msgcat::mcset de "Ban"                                                    "Bannen"
-::msgcat::mcset de "Conference room %s will be destroyed permanently.\n\nProceed?" "Konferenz %s wird dauerhaft entfernt.\n\nFortsetzen?"
+::msgcat::mcset de "Conference room %s will be destroyed permanently.\n\nProceed?" "Konferenz-Raum %s wird dauerhaft entfernt.\n\nFortsetzen?"
 ::msgcat::mcset de "Configure form: %s"                                     "Konfigurations-Formular: %s"
-::msgcat::mcset de "Configure room"                                         "Konferenz konfigurieren"
-::msgcat::mcset de "Destroy room"                                           "Konferenz entfernen"
+::msgcat::mcset de "Configure room"                                         "Konferenz-Raum konfigurieren"
+::msgcat::mcset de "Destroy room"                                           "Konferenz-Raum entfernen"
 ::msgcat::mcset de "Edit admin list"                                        "Administratoren-Liste ändern"
 ::msgcat::mcset de "Edit ban list"                                          "Bann-Liste ändern"
 ::msgcat::mcset de "Edit member list"                                       "Mitglieder-Liste ändern"
@@ -629,7 +629,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Edit participant list"                                  "Teilnehmer-Liste ändern"
 ::msgcat::mcset de "Edit voice list"                                        "Teilnehmer-Liste ändern"
 ::msgcat::mcset de "Generate groupchat messages when occupant changes his/her status and/or status message" "Konferenz-Nachrichten erstellen, wenn Konferenz-Teilnehmer ihren Status und/oder die Status-Nachricht ändern."
-::msgcat::mcset de "Generate status messages when occupants enter/exit MUC compatible conference rooms." "Status-Nachrichten erstellen, wenn Benutzer MUC-kompatible Konferenzen betreten oder verlassen."
+::msgcat::mcset de "Generate status messages when occupants enter/exit MUC compatible conference rooms." "Status-Nachrichten erstellen, wenn Benutzer MUC-kompatible Konferenz-Räume betreten oder verlassen."
 ::msgcat::mcset de "Grant Admin Privileges"                                 "Administrator-Privilegien zugestehen"
 ::msgcat::mcset de "Grant Membership"                                       "Mitgliedschaft zugestehen"
 ::msgcat::mcset de "Grant Moderator Privileges"                             "Moderatoren-Privilegien zugestehen"
@@ -640,22 +640,22 @@
 ::msgcat::mcset de "Join groupchat"                                         "Konferenz beitreten"
 ::msgcat::mcset de "Kick"                                                   "Kick"
 ::msgcat::mcset de "MUC"                                                    "MUC"
-::msgcat::mcset de "Maximum number of characters in the history in MUC compatible conference rooms." "Maximale Buchstaben-Anzahl in der Historie MUC-kompatibler Konferenzen."
-::msgcat::mcset de "Maximum number of stanzas in the history in MUC compatible conference rooms." "Maximale 'Stanza'-Anzahl in der Historie MUC-kompatibler Konferenzen."
+::msgcat::mcset de "Maximum number of characters in the history in MUC compatible conference rooms." "Maximale Buchstaben-Anzahl in der Historie MUC-kompatibler Konferenz-Räume."
+::msgcat::mcset de "Maximum number of stanzas in the history in MUC compatible conference rooms." "Maximale 'Stanza'-Anzahl in der Historie MUC-kompatibler Konferenz-Räume."
 ::msgcat::mcset de "Nick"                                                   "Nickname"
-::msgcat::mcset de "Propose to configure newly created MUC room. If set to false then the default room configuration is automatically accepted." "Vorschlagen, neu erstellte MUC-Konferenzen zu konfigurieren. Wenn nicht, wird die voreingestellte Konferenz-Konfiguration automatisch akzeptiert."
+::msgcat::mcset de "Propose to configure newly created MUC room. If set to false then the default room configuration is automatically accepted." "Vorschlagen, neu erstellte MUC-Konferenz-Räume zu konfigurieren. Wenn nicht, wird die voreingestellte Konfiguration automatisch übernommen."
 ::msgcat::mcset de "Reason"                                                 "Grund"
-::msgcat::mcset de "Report the list of current MUC rooms on disco#items query." "Berichte die Liste derzeitiger MUC-Konferenzen bei 'disco#items'-Anfragen."
-::msgcat::mcset de "Request only unseen (which aren't displayed in the chat window) messages in the history in MUC compatible conference rooms." "Nur ungesehene (nicht im Chat-Fenster angezeigte) Nachrichten aus der Historie MUC-kompatibler Konferenzen abfragen."
+::msgcat::mcset de "Report the list of current MUC rooms on disco#items query." "Berichte die Liste derzeitiger MUC-Konferenz-Räume bei 'disco#items'-Anfragen."
+::msgcat::mcset de "Request only unseen (which aren't displayed in the chat window) messages in the history in MUC compatible conference rooms." "Nur ungesehene (nicht im Chat-Fenster angezeigte) Nachrichten aus der Historie MUC-kompatibler Konferenz-Räume abfragen."
 ::msgcat::mcset de "Revoke Admin Privileges"                                "Administrator-Privilegien widerrufen"
 ::msgcat::mcset de "Revoke Membership"                                      "Mitgliedschaft widerrufen"
 ::msgcat::mcset de "Revoke Moderator Privileges"                            "Moderatoren-Privilegien widerrufen"
 ::msgcat::mcset de "Revoke Owner Privileges"                                "Eigentümer-Privilegien widerrufen"
 ::msgcat::mcset de "Revoke Voice"                                           "Teilnehmerschaft widerrufen"
 ::msgcat::mcset de "Role"                                                   "Funktion/Rolle"
-::msgcat::mcset de "Room %s is successfully created"                        "Konferenz %s wurde erfolgreich erstellt"
-::msgcat::mcset de "Room is created"                                        "Konferenz wurde erstellt"
-::msgcat::mcset de "Room is destroyed"                                      "Konferenz wurde beseitigt"
+::msgcat::mcset de "Room %s is successfully created"                        "Konferenz-Raum %s wurde erfolgreich erstellt"
+::msgcat::mcset de "Room is created"                                        "Konferenz-Raum wurde erstellt"
+::msgcat::mcset de "Room is destroyed"                                      "Konferenz-Raum wurde beseitigt"
 ::msgcat::mcset de "Sending %s %s list"                                     "Sende %s %s Liste"
 ::msgcat::mcset de "Sending configure form"                                 "Sende Konfigurations-Formular"
 ::msgcat::mcset de "User already %s"                                        "Benutzer ist bereits %s"
@@ -706,7 +706,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Number of groupchat messages to expire nick completion according to the last personally addressed message." "Anzahl der Konferenz-Nachrichten, nach denen die Nicknamen-Vervollständigung verfällt (unter Berücksichtigung der letzten persönlich adressierten Nachricht)."
 
 # .../plugins/chat/draw_timestamp.tcl
-::msgcat::mcset de "Format of timestamp in chat message. Refer to Tcl documentation of 'clock' command for description of format.\n\nExamples:\n  \[%R\] \u2013 \[20:37\]\n  \[%T\] \u2013 \[20:37:12\]\n  \[%a %b %d %H:%M:%S %Z %Y\] \u2013 \[Thu Jan 01 03:00:00 MSK 1970\]" "Format des Zeitstempels in Chat-Nachrichten (für eine Beschreibung der Syntax bitte die Tcl-Dokumentation des 'clock'-Kommandos lesen).\n\nBeispiele:\n  \[%R\]\t\[15:15\]\n  \[%T\]\t\[15:15:27\]\n  \[%a %b %d %H:%M:%S %Z %Y\]      \[Son Jun 11 15:15:27 W. Europe Standard Time 2000\]"
+::msgcat::mcset de "Format of timestamp in chat message. Refer to Tcl documentation of 'clock' command for description of format.\n\nExamples:\n  \[%R\] \u2013 \[20:37\]\n  \[%T\] \u2013 \[20:37:12\]\n  \[%a %b %d %H:%M:%S %Z %Y\] \u2013 \[Thu Jan 01 03:00:00 MSK 1970\]" "Format des Zeitstempels in Chat-Nachrichten (für Details bitte die Dokumentation des Tcl-'clock'-Kommandos lesen).\n\nBeispiele:\n  \[%R\]\t\[15:15\]\n  \[%T\]\t\[15:15:27\]\n  \[%a %d. %b %Y %H:%M:%S %Z\]      \[Son 11. Jun 2000 15:15:27 W. Europe Standard Time\]"
 ::msgcat::mcset de "Format of timestamp in delayed chat messages delayed for more than 24 hours." "Format des Zeitstempels für Chat-Nachrichten, die älter als 24 Stunden sind."
 
 # .../plugins/chat/draw_xhtml_message.tcl
@@ -824,7 +824,7 @@
 ::msgcat::mcset de "When set, all changes to the ignore rules are applied only until Tkabber is closed\; they are not saved and thus will be not restored at the next run." "Wenn gesetzt, werden alle Änderungen an den Ignorieren-Regeln nur übernommen, bis Tkabber geschlossen wird. Sie werden nicht gespeichert und deshalb beim nächsten Start auch nicht wiederhergestellt."
 
 # .../plugins/chat/nick_colors.tcl
-::msgcat::mcset de "Color message bodies in chat windows."                  "Nachrichten-Texte in Chat-Fenstern färben."
+::msgcat::mcset de "Color message bodies in chat windows."                  "Farbige Nachrichten in Chat-Fenstern benutzen."
 ::msgcat::mcset de "Edit %s color"                                          "%s Farbe ändern"
 ::msgcat::mcset de "Edit chat user colors"                                  "Chatbenutzer-Farben ändern"
 ::msgcat::mcset de "Edit nick color..."                                     "Nicknamen-Farbe ändern..."
@@ -832,7 +832,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Use colored messages"                                   "Farbige Nachrichten benutzen"
 ::msgcat::mcset de "Use colored nicks"                                      "Farbige Nicknamen benutzen"
 ::msgcat::mcset de "Use colored nicks in chat windows."                     "Farbige Nicknamen in Chat-Fenstern benutzen."
-::msgcat::mcset de "Use colored nicks in groupchat rosters."                "Farbige Nicknamen in Konferenz-Fenstern benutzen."
+::msgcat::mcset de "Use colored nicks in groupchat rosters."                "Farbige Nicknamen in Konferenz-Rostern benutzen."
 ::msgcat::mcset de "Use colored roster nicks"                               "Farbige Roster-Nicknamen benutzen"
 
 # .../plugins/chat/popupmenu.tcl
@@ -1135,7 +1135,7 @@
 # .../plugins/roster/conferenceinfo.tcl
 ::msgcat::mcset de "Interval (in minutes) after error reply on request of participants list." "Wartezeit nach einer Fehler-Antwort auf Abfragen der Teilnehmer-Listen (in Minuten)."
 ::msgcat::mcset de "Interval (in minutes) between requests of participants list." "Zeitraum zwischen den Abfragen der Teilnehmer-Listen (in Minuten)."
-::msgcat::mcset de "Options for Conference Info module, that allows you to see list of participants in roster popup, regardless of whether you are currently joined with the conference." "Optionen für das Konferenz-Informationen Modul, welches erlaubt, die Liste der Teilnehmer im Eintrags-Tooltip einzusehen, unabhängig davon, ob man der Konferenz derzeit beiwohnt oder nicht."
+::msgcat::mcset de "Options for Conference Info module, that allows you to see list of participants in roster popup, regardless of whether you are currently joined with the conference." "Optionen für das Konferenz-Informations Modul, welches erlaubt, die Liste der Teilnehmer im Eintrags-Tooltip einzusehen, unabhängig davon, ob man der Konferenz derzeit beiwohnt oder nicht."
 ::msgcat::mcset de "Periodically browse roster conferences"                 "Roster-Konferenzen regelmäßig durchsuchen"
 ::msgcat::mcset de "Use this module"                                        "Dieses Modul benutzen."
 ::msgcat::mcset de "\nRoom is empty at %s"                                  "\nKonferenz ist leer um %s"



More information about the Tkabber-dev mailing list