[Tkabber-dev] r1064 - in trunk/tkabber: . msgs

tkabber-svn at jabber.ru tkabber-svn at jabber.ru
Sun Mar 25 23:18:23 MSD 2007


Author: sergei
Date: 2007-03-25 23:18:22 +0400 (Sun, 25 Mar 2007)
New Revision: 1064

Modified:
   trunk/tkabber/ChangeLog
   trunk/tkabber/msgs/de.msg
   trunk/tkabber/muc.tcl
Log:
	* msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Roger
	  Sondermann).


Modified: trunk/tkabber/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/tkabber/ChangeLog	2007-03-23 19:21:00 UTC (rev 1063)
+++ trunk/tkabber/ChangeLog	2007-03-25 19:18:22 UTC (rev 1064)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-03-25  Sergei Golovan  <sgolovan at nes.ru>
+
+	* msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Roger
+	  Sondermann).
+
 2007-03-23  Sergei Golovan  <sgolovan at nes.ru>
 
 	* msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Roger

Modified: trunk/tkabber/msgs/de.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber/msgs/de.msg	2007-03-23 19:21:00 UTC (rev 1063)
+++ trunk/tkabber/msgs/de.msg	2007-03-25 19:18:22 UTC (rev 1064)
@@ -1,6 +1,6 @@
 
 # German messages file
-# Roger Sondermann 23.03.2007
+# Roger Sondermann 24.03.2007
 
 # .../browser.tcl
 ::msgcat::mcset de "Add conference..."                                      "Konferenz hinzufügen..."
@@ -410,7 +410,7 @@
 # .../jabberlib-tclxml/jabberlib.tcl
 ::msgcat::mcset de "Got roster"                                             "Roster erhalten"
 ::msgcat::mcset de "Timeout"                                                "Wartezeit-Überschreitung"
-::msgcat::mcset de "Waiting for roster"                                     "Warte auf Roster"
+::msgcat::mcset de "Waiting for roster"                                     "Warte auf Roster . . ."
 
 # .../jabberlib-tclxml/jlibauth.tcl
 ::msgcat::mcset de "Authentication failed"                                  "Authentifizierung misslungen"
@@ -423,7 +423,7 @@
 # .../jabberlib-tclxml/jlibcomponent.tcl
 ::msgcat::mcset de "Handshake failed"                                       "'Handshake' misslungen"
 ::msgcat::mcset de "Handshake successful"                                   "'Handshake' erfolgreich"
-::msgcat::mcset de "Waiting for handshake results"                          "Warte auf 'Handshake'-Ergebnisse"
+::msgcat::mcset de "Waiting for handshake results"                          "Warte auf 'Handshake'-Ergebnisse . . ."
 
 # .../jabberlib-tclxml/jlibcompress.tcl
 ::msgcat::mcset de "Compression negotiation failed"                         "Komprimierungs-Verhandlung misslungen"
@@ -879,7 +879,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Idle threshold in minutes after that Tkabber marks you as extended away." "Leerlauf-Zeit (in Minuten), nach der Tkabber 'Länger abwesend' anzeigt."
 ::msgcat::mcset de "Moving to extended away"                                "Wechseln zu 'Länger abwesend'"
 ::msgcat::mcset de "Options for module that automatically marks you as away after idle threshold." "Optionen für das Modul, welches nach Leerlauf automatisch 'Abwesend' anzeigt."
-::msgcat::mcset de "Returning from auto-away"                               "Zurückkehrend von 'Automatisch-Abwesend'"
+::msgcat::mcset de "Returning from auto-away"                               "Beende 'Automatisch-Abwesend'"
 ::msgcat::mcset de "Set priority to 0 when moving to extended away state."  "Setze Priorität auf 0 beim Wechsel zu 'Länger abwesend'."
 ::msgcat::mcset de "Starting auto-away"                                     "Starte 'Automatisch-Abwesend'"
 ::msgcat::mcset de "Text status, which is set when Tkabber is moving to away state." "Status-Text, der angezeigt wird, wenn Tkabber zu 'Abwesend' wechselt."
@@ -1138,7 +1138,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Options for Conference Info module, that allows you to see list of participants in roster popup, regardless of whether you are currently joined with the conference." "Optionen für das Konferenz-Informations Modul, welches erlaubt, die Liste der Teilnehmer im Eintrags-Tooltip einzusehen, unabhängig davon, ob man der Konferenz derzeit beiwohnt oder nicht."
 ::msgcat::mcset de "Periodically browse roster conferences"                 "Roster-Konferenzen regelmäßig durchsuchen"
 ::msgcat::mcset de "Use this module"                                        "Dieses Modul benutzen."
-::msgcat::mcset de "\nRoom is empty at %s"                                  "\nKonferenz ist leer um %s"
+::msgcat::mcset de "\nRoom is empty at %s"                                  "\nKonferenz-Raum ist leer um %s"
 ::msgcat::mcset de "\nRoom participants at %s:"                             "\nKonferenz-Teilnehmer um %s:"
 ::msgcat::mcset de "\n\tCan't browse: %s"                                   "\n\tDurchsuchen misslungen: %s"
 
@@ -1228,15 +1228,15 @@
 
 # .../privacy.tcl
 ::msgcat::mcset de "Activate visible/invisible/ignore/conference lists before sending initial presence." "Sichtbar-/Unsichtbar-/Ignorieren-/Konferenzen-Listen vor dem Senden der einleitenden Präsenz aktivieren."
-::msgcat::mcset de "Activating privacy list failed: %s\n\nTry to reconnect. If problem persists, you may want to disable privacy list activation at start" "Aktivierung der Privatsphären-Listen misslungen: %s\n\nVersuchen Sie eine erneute Verbindung mit dem Server. Wenn das Problem bestehen bleibt, entfernen Sie die Aktivierung der Privatsphären-Listen beim Start."
+::msgcat::mcset de "Activating privacy list failed: %s\n\nTry to reconnect. If problem persists, you may want to disable privacy list activation at start" "Aktivierung der Privatsphären-Listen misslungen: %s\n\nVersuchen Sie eine erneute Verbindung mit dem Server. Wenn das Problem bestehen bleibt, stellen Sie die Aktivierung der Privatsphären-Listen beim Start ab."
 ::msgcat::mcset de "Active"                                                 "Aktiv"
 ::msgcat::mcset de "Add JID"                                                "JID hinzufügen"
 ::msgcat::mcset de "Add item"                                               "Eintrag hinzufügen"
 ::msgcat::mcset de "Add list"                                               "Liste hinzufügen"
 ::msgcat::mcset de "Blocking communication (XMPP privacy lists) options."   "Optionen für das Blockieren der Kommunikation (XMPP-Privatsphären-Listen)."
 ::msgcat::mcset de "Changing accept messages from roster only: %s"          "Ändere 'Nur Nachrichten von Benutzern im Roster akzeptieren': %s"
-::msgcat::mcset de "Creating default privacy list"                          "Erstelle voreingestellte Privatsphären-Liste"
-::msgcat::mcset de "Creating default privacy list failed: %s\n\nTry to reconnect. If problem persists, you may want to disable privacy list activation at start" "Erstellung der voreingestellten Privatsphären-Listen misslungen: %s\n\nVersuchen Sie eine erneute Verbindung mit dem Server. Wenn das Problem bestehen bleibt, entfernen Sie die Aktivierung der Privatsphären-Listen beim Start."
+::msgcat::mcset de "Creating default privacy list"                          "Erstelle voreingestellte Privatsphären-Listen"
+::msgcat::mcset de "Creating default privacy list failed: %s\n\nTry to reconnect. If problem persists, you may want to disable privacy list activation at start" "Erstellung der voreingestellten Privatsphären-Listen misslungen: %s\n\nVersuchen Sie eine erneute Verbindung mit dem Server. Wenn das Problem bestehen bleibt, stellen Sie die Aktivierung der Privatsphären-Listen beim Start ab."
 ::msgcat::mcset de "Default"                                                "Voreinstellung"
 ::msgcat::mcset de "Down"                                                   "Abwärts"
 ::msgcat::mcset de "Edit conference list"                                   "Konferenzen-Liste ändern"
@@ -1274,7 +1274,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Sending visible list: %s"                               "Sende Sichtbar-Liste: %s"
 ::msgcat::mcset de "Type"                                                   "Typ"
 ::msgcat::mcset de "Up"                                                     "Aufwärts"
-::msgcat::mcset de "Waiting for activating privacy list"                    "Warte auf Aktivierung der Privatsphären-Liste"
+::msgcat::mcset de "Waiting for activating privacy list"                    "Warte auf Aktivierung der Privatsphären-Listen . . ."
 
 # .../pubsub.tcl
 ::msgcat::mcset de "Affiliation"                                            "Zugehörigkeit"

Modified: trunk/tkabber/muc.tcl
===================================================================
--- trunk/tkabber/muc.tcl	2007-03-23 19:21:00 UTC (rev 1063)
+++ trunk/tkabber/muc.tcl	2007-03-25 19:18:22 UTC (rev 1064)
@@ -1199,9 +1199,9 @@
 	return
     }
 
-    if {![cequal [lindex [jlib::wrapper:getattr $args -error] 1] conflict]} {
-	return
-    }
+#    if {![cequal [lindex [jlib::wrapper:getattr $args -error] 1] conflict]} {
+#	return
+#    }
 
     if {![is_compatible [chat::get_jid $chatid]] && \
 	    [is_changing_nick $chatid]} {



More information about the Tkabber-dev mailing list