[Tkabber-dev] r1224 - in trunk/tkabber-plugins: . attline/msgs browser/msgs checkers/msgs chess/msgs debug/msgs ejabberd/msgs georoster/msgs gmail gmail/msgs jidlink/msgs presencecmd presencecmd/msgs reversi/msgs spy/msgs traffic/msgs whiteboard/msgs

tkabber-svn at jabber.ru tkabber-svn at jabber.ru
Wed Sep 5 18:15:40 MSD 2007


Author: sergei
Date: 2007-09-05 18:15:40 +0400 (Wed, 05 Sep 2007)
New Revision: 1224

Added:
   trunk/tkabber-plugins/attline/msgs/pl.msg
   trunk/tkabber-plugins/browser/msgs/pl.msg
   trunk/tkabber-plugins/gmail/msgs/
   trunk/tkabber-plugins/gmail/msgs/ru.msg
   trunk/tkabber-plugins/jidlink/msgs/pl.msg
   trunk/tkabber-plugins/presencecmd/msgs/
   trunk/tkabber-plugins/presencecmd/msgs/ru.msg
Modified:
   trunk/tkabber-plugins/ChangeLog
   trunk/tkabber-plugins/checkers/msgs/pl.msg
   trunk/tkabber-plugins/chess/msgs/pl.msg
   trunk/tkabber-plugins/debug/msgs/pl.msg
   trunk/tkabber-plugins/ejabberd/msgs/pl.msg
   trunk/tkabber-plugins/georoster/msgs/pl.msg
   trunk/tkabber-plugins/gmail/gmail.tcl
   trunk/tkabber-plugins/presencecmd/presencecmd.tcl
   trunk/tkabber-plugins/reversi/msgs/pl.msg
   trunk/tkabber-plugins/spy/msgs/pl.msg
   trunk/tkabber-plugins/traffic/msgs/pl.msg
   trunk/tkabber-plugins/whiteboard/msgs/pl.msg
Log:
	* attline/msgs/pl.msg, browser/msgs/pl.msg, ejabberd/msgs/pl.msg,
	  georoster/msgs/pl.msg, jidlink/msgs/pl.msg: Updated Polish
	  translation (thanks to Irek Chmielowiec).

	* gmail/gmail.tcl, presencecmd/presencecmd.tcl: Made user messages
	  translateable.

	* gmail/msgs/ru.msg, presencecmd/msgs/ru.msg: Added Russian
	  translation.


Modified: trunk/tkabber-plugins/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/ChangeLog	2007-09-05 14:14:54 UTC (rev 1223)
+++ trunk/tkabber-plugins/ChangeLog	2007-09-05 14:15:40 UTC (rev 1224)
@@ -1,3 +1,15 @@
+2007-09-05  Sergei Golovan <sgolovan at nes.ru>
+
+	* attline/msgs/pl.msg, browser/msgs/pl.msg, ejabberd/msgs/pl.msg,
+	  georoster/msgs/pl.msg, jidlink/msgs/pl.msg: Updated Polish
+	  translation (thanks to Irek Chmielowiec).
+
+	* gmail/gmail.tcl, presencecmd/presencecmd.tcl: Made user messages
+	  translateable.
+
+	* gmail/msgs/ru.msg, presencecmd/msgs/ru.msg: Added Russian
+	  translation.
+
 2007-09-03  Sergei Golovan <sgolovan at nes.ru>
 
 	* gmail/gmail.tcl: Fixed bug with empty disabledForeground option.

Added: trunk/tkabber-plugins/attline/msgs/pl.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/attline/msgs/pl.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/attline/msgs/pl.msg	2007-09-05 14:15:40 UTC (rev 1224)
@@ -0,0 +1,10 @@
+# Polish messages file for attline plugin
+# Author: Irek Chmielowiec
+# Contact: xmpp:irek at chrome.pl :: mailto:irek.ch at gmail.com
+# Please notify me of errors or incoherencies
+
+::msgcat::mcset pl "Attention Line chat plugin options. This plugin draws horizontal line separating read and unread messages in chat windows." "Ustawienia wtyczki separatora aktywności. Wtyczka ta wstawia wstawia poziomą linię oddzielającą przeczytane i nieprzeczytane wiadomości w rozmowie."
+::msgcat::mcset pl "Plugins options." "Ustawienia wtyczek."
+::msgcat::mcset pl "Remove the attention line after it was expired from its chat window." "Usuń separator nieaktywności po tym jak stracił ważność w oknie rozmowy."
+::msgcat::mcset pl "Time (in milliseconds) after which unread messages in the currently active chat window are considered read and the attention line is considered expired." "Czas (w milisekundach), po którym nieprzeczytane wiadomości w aktywnym oknie rozmowy zostaną uznane za przeczytane i separator starci ważność."
+


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/attline/msgs/pl.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/browser/msgs/pl.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/browser/msgs/pl.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/browser/msgs/pl.msg	2007-09-05 14:15:40 UTC (rev 1224)
@@ -0,0 +1,21 @@
+# Polish messages file for browser plugin
+# Author: Irek Chmielowiec
+# Contact: xmpp:irek at chrome.pl :: mailto:irek.ch at gmail.com
+# Please notify me of errors or incoherencies
+
+# browser.tcl
+::msgcat::mcset pl "Add conference..." "Dodaj konferencję..."
+::msgcat::mcset pl "Browse" "Przeglądaj"
+::msgcat::mcset pl "Browse error: %s" "Błąd przeglądania: %s"
+::msgcat::mcset pl "Browser" "Przeglądarka usług"
+::msgcat::mcset pl "Description:" "Opis:"
+::msgcat::mcset pl "Discover service" "Przeglądaj usługę"
+::msgcat::mcset pl "JID:" "JID:"
+::msgcat::mcset pl "Jabber Browser" "Przeglądarka usług"
+::msgcat::mcset pl "Join group..." "Dołącz do konferencji..."
+::msgcat::mcset pl "List of browsed JIDs." "Lista przeglądanych JabberID"
+::msgcat::mcset pl "Number of children:" "Ilość elementów:"
+::msgcat::mcset pl "Service Discovery" "Przeglądarka usług (protokół‚ Discovery)"
+::msgcat::mcset pl "Sort items by JID" "Sortuj według JID"
+::msgcat::mcset pl "Sort items by name" "Sortuj według nazwy"
+::msgcat::mcset pl "Version:" "Wersja:"


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/browser/msgs/pl.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/checkers/msgs/pl.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/chess/msgs/pl.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/debug/msgs/pl.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Modified: trunk/tkabber-plugins/ejabberd/msgs/pl.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/ejabberd/msgs/pl.msg	2007-09-05 14:14:54 UTC (rev 1223)
+++ trunk/tkabber-plugins/ejabberd/msgs/pl.msg	2007-09-05 14:15:40 UTC (rev 1224)
@@ -5,6 +5,7 @@
 
 ::msgcat::mcset pl "List of ejabberd servers." "Lista serwerów ejabberd."
 ::msgcat::mcset pl "Administrate ejabberd" "Zarządzanie serwerem ejabberd"
+::msgcat::mcset pl "Administrate ejabberd..." "Zarządzanie serwerem ejabberd..."
 ::msgcat::mcset pl "Number of users that used this service N days ago:" "Liczba osób korzystających z usługi N dni temu:"
 ::msgcat::mcset pl "ejabberd server" "Serwer ejabberd"
 ::msgcat::mcset pl "Administrate" "Zarządzaj"
@@ -29,3 +30,5 @@
 ::msgcat::mcset pl "JID:" "JID:"
 ::msgcat::mcset pl "Set" "Ustaw"
 ::msgcat::mcset pl "Cancel" "Anuluj"
+::msgcat::mcset pl "Connection:" "Połączenie:"
+::msgcat::mcset pl "Server JID:" "JID serwera:"


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/ejabberd/msgs/pl.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Modified: trunk/tkabber-plugins/georoster/msgs/pl.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/georoster/msgs/pl.msg	2007-09-05 14:14:54 UTC (rev 1223)
+++ trunk/tkabber-plugins/georoster/msgs/pl.msg	2007-09-05 14:15:40 UTC (rev 1224)
@@ -16,3 +16,4 @@
 ::msgcat::mcset pl "Show city markers and names" "Pokaż miasta jako punkty z nazwami"
 ::msgcat::mcset pl "Specify how to show cities at the map." "Wybierz sposób prezentacji miast na mapie."
 ::msgcat::mcset pl "Store" "Zapisz"
+::msgcat::mcset pl "Connection: %s" "Połączenie: %s"


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/georoster/msgs/pl.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Modified: trunk/tkabber-plugins/gmail/gmail.tcl
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/gmail/gmail.tcl	2007-09-05 14:14:54 UTC (rev 1223)
+++ trunk/tkabber-plugins/gmail/gmail.tcl	2007-09-05 14:15:40 UTC (rev 1224)
@@ -1,5 +1,11 @@
+# Gmail notifications support.
 
+package require msgcat
+
 namespace eval gmail {
+
+    ::msgcat::mcload [file join [file dirname [info script]] msgs]
+
     set ::NS(gnotify) "google:mail:notify"
 
     custom::defgroup Plugins \

Added: trunk/tkabber-plugins/gmail/msgs/ru.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/gmail/msgs/ru.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/gmail/msgs/ru.msg	2007-09-05 14:15:40 UTC (rev 1224)
@@ -0,0 +1,25 @@
+# $Id$
+
+::msgcat::mcset ru "Browse" "Просмотреть"
+::msgcat::mcset ru "Delete" "Удалить"
+::msgcat::mcset ru "Delete Gmail notifications, which are older than 24 hours." \
+    "Удалять уведомления Gmail старше 24 часов."
+::msgcat::mcset ru "Delete all messages" "Удалить все сообщения"
+::msgcat::mcset ru "Delete messages older than 24 hours" "Удалить сообщения старше 24 часов"
+::msgcat::mcset ru "Delete seen messages" "Удалить просмотренные сообщения"
+::msgcat::mcset ru "Format of timestamp in Gmail tree view. Set to empty string if you don't want to see timestamps." \
+    "Формат вывода даты/времени в окне уведомлений Gmail. Для того, чтобы не показывать дату/время совсем, установите эту опцию в пустую строку."
+::msgcat::mcset ru "Gmail"
+::msgcat::mcset ru "Gmail notifications" "Уведомления Gmail"
+::msgcat::mcset ru "Google Talk XMPP extensions." "Расширения XMPP для Google Talk."
+::msgcat::mcset ru "Last Gmail message time." "Время последнего сообщения Gmail."
+::msgcat::mcset ru "Mark all seen" "Пометить все как просмотренные"
+::msgcat::mcset ru "Mark all unseen" "Пометить все как непросмотренные"
+::msgcat::mcset ru "Mark seen"
+::msgcat::mcset ru "Mark unseen"
+::msgcat::mcset ru "Mark seen" "Пометить как просмотренное"
+::msgcat::mcset ru "Mark unseen" "Пометить как непросмотренное"
+::msgcat::mcset ru "Open Gmail notifications" "Открыть окно уведомлений Gmail"
+::msgcat::mcset ru "Plugins options." "Настройки расширений."
+::msgcat::mcset ru "Request Gmail notifications." "Запрашивать уведомления Gmail."
+


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/gmail/msgs/ru.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/jidlink/msgs/pl.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/jidlink/msgs/pl.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/jidlink/msgs/pl.msg	2007-09-05 14:15:40 UTC (rev 1224)
@@ -0,0 +1,35 @@
+# Polish messages file for jidlink plugin
+# Author: Irek Chmielowiec
+# Contact: xmpp:irek at chrome.pl :: mailto:irek.ch at gmail.com
+# Please notify me of errors or incoherencies
+
+# jidlink.tcl
+::msgcat::mcset pl "Enable Jidlink transport %s." "Włącz transport Jidlink %s."
+::msgcat::mcset pl "Jidlink connection closed" "Otwieranie połączenia Jidlink"
+::msgcat::mcset pl "Opening Jidlink connection" "Połączenie Jidlink zamknięte"
+
+# plugins/dtcp.tcl
+::msgcat::mcset pl "Opening DTCP active connection" "Otwieranie aktywnego połączenia DTCP"
+::msgcat::mcset pl "Opening DTCP passive connection" "Otwieranie pasywnego połączenia DTCP"
+
+# plugins/ibb.tcl
+::msgcat::mcset pl "Opening IBB connection" "Otwieranie połącznia IBB"
+
+# plugins/filetransfer.tcl
+::msgcat::mcset pl "Browse..." "Przeglądaj..."
+::msgcat::mcset pl "Cancel" "Anuluj"
+::msgcat::mcset pl "Connection closed" "Połączenie zamknięte"
+::msgcat::mcset pl "Description:" "Opis:"
+::msgcat::mcset pl "Jidlink connection failed" "Połączenie za pomocą protokołu Jidlink nie udało się"
+::msgcat::mcset pl "Jidlink options." "Ustawienia protokołu Jidlink."
+::msgcat::mcset pl "Jidlink transfer failed" "Przesłanie pliku za pomocą protokołu Jidlink nie udało się"
+::msgcat::mcset pl "Name:" "Nazwa:"
+::msgcat::mcset pl "Receive" "Odbierz"
+::msgcat::mcset pl "Receive file from %s" "Odbierz plik od %s"
+::msgcat::mcset pl "Receiving file failed: %s" "Nie udało się odebrać pliku: %s"
+::msgcat::mcset pl "Request failed: %s" "Wywołanie nie powiodło się: %s"
+::msgcat::mcset pl "Save as:" "Zapisz jako:"
+::msgcat::mcset pl "Size:" "Rozmiar:"
+::msgcat::mcset pl "Transferring..." "Przesyłanie..."
+
+


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/jidlink/msgs/pl.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/presencecmd/msgs/ru.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/presencecmd/msgs/ru.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/presencecmd/msgs/ru.msg	2007-09-05 14:15:40 UTC (rev 1224)
@@ -0,0 +1,21 @@
+# $Id$
+
+::msgcat::mcset ru "Unknown presence \"%s\". Must be avail\[able\], away, xa, dnd, chat or clear\[status\]" \
+    "Неизвестное присутствие \"%s\". Должно быть avail\[able\], away, xa, dnd, chat или clear\[status\]"
+::msgcat::mcset ru "Usage: \t/presence ?presence|clear\[status\]?\n\
+		    \t?status message?\n\
+		    or\n\
+		    \t/chatpresence ?presence|clear\[status\]?\n\
+		    \t?status message?\n\
+		    Where presence is one of: avail\[able\], away, xa, dnd, chat.\n\
+		    Special presence \"clear\[status\]\" just clears the current status.\n\
+		    /thispresence is an alias for /chatpresence" \
+		   "Синтаксис: \t/presence ?presence|clear\[status\]?\n\
+		    \t?статусное сообщение?\n\
+		    или\n\
+		    \t/chatpresence ?presence|clear\[status\]?\n\
+		    \t?статусное сообщение?\n\
+		    Где presence - одно из: avail\[able\], away, xa, dnd, chat.\n\
+		    Особое присутствие \"clear\[status\]\" очищает статусное сообщение.\n\
+		    /thispresence является синонимом /chatpresence"
+


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/presencecmd/msgs/ru.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Modified: trunk/tkabber-plugins/presencecmd/presencecmd.tcl
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/presencecmd/presencecmd.tcl	2007-09-05 14:14:54 UTC (rev 1223)
+++ trunk/tkabber-plugins/presencecmd/presencecmd.tcl	2007-09-05 14:15:40 UTC (rev 1224)
@@ -7,7 +7,12 @@
 # See license.terms for details on distribution.
 # See INSTALL and README for details on installation and usage.
 
+package require msgcat
+
 namespace eval presencecmd {
+
+    ::msgcat::mcload [file join [file dirname [info script]] msgs]
+
     hook::add generate_completions_hook [namespace current]::command_comps
     hook::add chat_send_message_hook [namespace current]::handle_command 15
 }


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/reversi/msgs/pl.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/spy/msgs/pl.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/traffic/msgs/pl.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/whiteboard/msgs/pl.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native



More information about the Tkabber-dev mailing list