[Tkabber-dev] r1346 - in trunk/tkabber: . msgs

tkabber-svn at jabber.ru tkabber-svn at jabber.ru
Sat Jan 5 21:30:34 MSK 2008


Author: sergei
Date: 2008-01-05 21:30:33 +0300 (Sat, 05 Jan 2008)
New Revision: 1346

Modified:
   trunk/tkabber/ChangeLog
   trunk/tkabber/msgs/de.msg
Log:
	* msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Roger Sondermann).


Modified: trunk/tkabber/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/tkabber/ChangeLog	2008-01-05 14:56:18 UTC (rev 1345)
+++ trunk/tkabber/ChangeLog	2008-01-05 18:30:33 UTC (rev 1346)
@@ -5,6 +5,8 @@
 	* ifacetk/iroster.tcl: Made roster filter case insensitive, added
 	  Escape binding which clears filter string.
 
+	* msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Roger Sondermann).
+
 2008-01-03  Sergei Golovan  <sgolovan at nes.ru>
 
 	* chats.tcl: Fixed raising tab in case when a user clicks on "Open new

Modified: trunk/tkabber/msgs/de.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber/msgs/de.msg	2008-01-05 14:56:18 UTC (rev 1345)
+++ trunk/tkabber/msgs/de.msg	2008-01-05 18:30:33 UTC (rev 1346)
@@ -1,6 +1,6 @@
 
 # German messages file
-# Roger Sondermann 28.12.2007
+# Roger Sondermann 05.01.2007
 
 # .../chats.tcl
 ::msgcat::mcset de "%s has changed nick to %s."                             "%s hat seinen Nicknamen geändert in %s"
@@ -807,6 +807,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Top"                                                    "Oben"
 ::msgcat::mcset de "Undo"                                                   "Rückgängig"
 ::msgcat::mcset de "Update message of the day..."                           "Nachricht des Tages aktualisieren..."
+::msgcat::mcset de "Use roster filter"                                      "Roster-Filter anzeigen"
 ::msgcat::mcset de "Use Tabbed Interface (you need to restart)."            "Tab-Oberfläche benutzen (Neustart erforderlich)."
 ::msgcat::mcset de "View"                                                   "Ansicht"
 ::msgcat::mcset de "What action does the close button."                     "Verhalten des Schließen-Buttons."
@@ -851,6 +852,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Default nested roster group delimiter."                 "Voreingestelltes Trennzeichen für verschachtelte Roster-Gruppen."
 ::msgcat::mcset de "Enable nested roster groups."                           "Verschachtelte Roster-Gruppen aktivieren."
 ::msgcat::mcset de "JID regexp:"                                            "Regulärer Ausdruck:"
+::msgcat::mcset de "Match contact JIDs in addition to nicknames in roster filter." "Im Roster-Filter zusätzlich zu den Nicknamen auch eine Übereinstimmung mit den Benutzer-JIDs überprüfen."
 ::msgcat::mcset de "New group name:"                                        "Neuer Gruppen-Name:"
 ::msgcat::mcset de "Remove all users in group..."                           "Alle Benutzer in Gruppe entfernen..."
 ::msgcat::mcset de "Remove from roster..."                                  "Vom Roster entfernen..."
@@ -858,6 +860,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Rename group..."                                        "Gruppe umbenennen..."
 ::msgcat::mcset de "Rename roster group"                                    "Roster-Gruppe umbenennen"
 ::msgcat::mcset de "Resubscribe to all users in group..."                   "Autorisierung bei allen Benutzern in Gruppe wiederholen"
+::msgcat::mcset de "Roster filter."                                         "Roster-Filter."
 ::msgcat::mcset de "Roster item may be dropped not only over group name but also over any item in group." "Erlauben, daß Roster-Einträge nicht nur über Gruppen-Namen, sondern über jedem Eintrag in einer Gruppe fallen gelassen werden können."
 ::msgcat::mcset de "Roster of %s"                                           "Roster von %s"
 ::msgcat::mcset de "Roster options."                                        "Optionen für den Roster."
@@ -865,7 +868,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Send message to all users in group..."                  "Nachricht an alle Benutzer in Gruppe senden..."
 ::msgcat::mcset de "Show detailed info on conference room members in roster item tooltips." "Detaillierte Informationen über Konferenz-Teilnehmer im Eintrags-Tooltip anzeigen."
 ::msgcat::mcset de "Show my own resources in the roster."                   "Eigene Ressourcen in Roster anzeigen."
-::msgcat::mcset de "Show native icons for contacts, connected to transports/services in roster." "Systemeigene Icons für Kontakte, die mit Transporten/Diensten verbunden sind, in Roster anzeigen."
+::msgcat::mcset de "Show native icons for contacts, connected to transports/services in roster." "Systemeigene Icons für Benutzer, die mit Transporten/Diensten verbunden sind, in Roster anzeigen."
 ::msgcat::mcset de "Show native icons for transports/services in roster."   "Systemeigene Icons für Transporte/Dienste in Roster anzeigen."
 ::msgcat::mcset de "Show offline users"                                     "'Offline'-Benutzer anzeigen"
 ::msgcat::mcset de "Show only online users in roster."                      "Nur 'Online'-Benutzer in Roster anzeigen."
@@ -875,6 +878,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Subscription:"                                          "Autorisierung:"
 ::msgcat::mcset de "Unavailable"                                            "Nicht verfügbar"
 ::msgcat::mcset de "Use aliases to show multiple users in one roster item." "Aliase benutzen, um mehrere Benutzer in einem Roster-Eintrag anzuzeigen."
+::msgcat::mcset de "Use roster filter."                                     "Roster-Filter anzeigen."
 
 # .../ifacetk/systray.tcl
 ::msgcat::mcset de "Display status tooltip when main window is minimized to systray." "Status-Tooltip anzeigen, wenn das Haupt-Fenster in den SysTray minimiert ist."
@@ -1345,7 +1349,7 @@
 # .../plugins/general/subscribe_gateway.tcl
 ::msgcat::mcset de "Convert"                                                "Konvertieren"
 ::msgcat::mcset de "Convert screenname"                                     "Bildschirm-Namen konvertieren"
-::msgcat::mcset de "Enter screenname of contact you want to add"            "Den Bildschirm-Namen des hinzuzufügenden Kontaktes eingeben"
+::msgcat::mcset de "Enter screenname of contact you want to add"            "Den Bildschirm-Namen des hinzuzufügenden Benutzers eingeben"
 ::msgcat::mcset de "Error while converting screenname: %s."                 "Fehler beim Konvertieren des Bildschirm-Namens: %s"
 ::msgcat::mcset de "I would like to add you to my roster."                  "Ich würde Dich/Sie gerne in meine Kontaktliste aufnehmen.\nI would like to add you to my roster."
 ::msgcat::mcset de "Screenname conversion"                                  "Bildschirm-Namen-Konvertierung"
@@ -1654,7 +1658,7 @@
 
 # .../plugins/roster/rosterx.tcl
 ::msgcat::mcset de "Attached user:"                                         "Angehängter Benutzer:"
-::msgcat::mcset de "Contact Information"                                    "Kontakt-Informationen"
+::msgcat::mcset de "Contact Information"                                    "Benutzer-Informationen"
 ::msgcat::mcset de "No users in roster..."                                  "Keine Benutzer im Roster..."
 ::msgcat::mcset de "Send"                                                   "Senden"
 ::msgcat::mcset de "Send contacts to %s"                                    "Benutzer an %s senden"



More information about the Tkabber-dev mailing list