[Tkabber-dev] r1446 - in trunk/tkabber-plugins: . browser/msgs jidlink/msgs receipts/msgs renju/msgs tclchat/msgs unixkeys

tkabber-svn at jabber.ru tkabber-svn at jabber.ru
Wed Jun 4 21:36:39 MSD 2008


Author: sergei
Date: 2008-06-04 21:36:38 +0400 (Wed, 04 Jun 2008)
New Revision: 1446

Added:
   trunk/tkabber-plugins/browser/msgs/es.msg
   trunk/tkabber-plugins/jidlink/msgs/es.msg
   trunk/tkabber-plugins/receipts/msgs/es.msg
   trunk/tkabber-plugins/renju/msgs/es.msg
   trunk/tkabber-plugins/tclchat/msgs/es.msg
   trunk/tkabber-plugins/unixkeys/
   trunk/tkabber-plugins/unixkeys/AUTHORS
   trunk/tkabber-plugins/unixkeys/INSTALL
   trunk/tkabber-plugins/unixkeys/README
   trunk/tkabber-plugins/unixkeys/TODO
   trunk/tkabber-plugins/unixkeys/license.terms
   trunk/tkabber-plugins/unixkeys/unixkeys.tcl
Modified:
   trunk/tkabber-plugins/ChangeLog
   trunk/tkabber-plugins/receipts/msgs/pl.msg
Log:
	* receipts/msgs/pl.msg: Updated Polish translation (thanks to Irek
	  Chmielowiec).

	* tclchat/msgs/es.msg, browser/msgs/es.msg, renju/msgs/es.msg,
	  jidlink/msgs/es.msg, receipts/msgs/es.msg: Added Spanish translation
	  (thanks to Badlop).

	* unixkeys/*: Added a small plugin which provides alternative bindings
	  in Text widget close to Emacs and readline bindings (thanks to
	  Konstantin Khomoutov).


Modified: trunk/tkabber-plugins/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/ChangeLog	2008-05-23 07:00:23 UTC (rev 1445)
+++ trunk/tkabber-plugins/ChangeLog	2008-06-04 17:36:38 UTC (rev 1446)
@@ -1,3 +1,16 @@
+2008-06-04  Sergei Golovan <sgolovan at nes.ru>
+
+	* receipts/msgs/pl.msg: Updated Polish translation (thanks to Irek
+	  Chmielowiec).
+
+	* tclchat/msgs/es.msg, browser/msgs/es.msg, renju/msgs/es.msg,
+	  jidlink/msgs/es.msg, receipts/msgs/es.msg: Added Spanish translation
+	  (thanks to Badlop).
+
+	* unixkeys/*: Added a small plugin which provides alternative bindings
+	  in Text widget close to Emacs and readline bindings (thanks to
+	  Konstantin Khomoutov).
+
 2008-05-22  Sergei Golovan <sgolovan at nes.ru>
 
 	* floatinglog/msgs/ru.msg, receipts/msgs/ru.msg: Updated Russian

Added: trunk/tkabber-plugins/browser/msgs/es.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/browser/msgs/es.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/browser/msgs/es.msg	2008-06-04 17:36:38 UTC (rev 1446)
@@ -0,0 +1,15 @@
+::msgcat::mcset es "Add conference..." "Añadir sala..."
+::msgcat::mcset es "Browse error: %s" "Error navegando: %s"
+::msgcat::mcset es "Browse" "Navegar"
+::msgcat::mcset es "Browser" "Navegador"
+::msgcat::mcset es "Description:" "Descripción:"
+::msgcat::mcset es "Discover service" "Descubrir servicio"
+::msgcat::mcset es "JID:" "JID:"
+::msgcat::mcset es "Jabber Browser" "Navegador Jabber"
+::msgcat::mcset es "Join group..." "Entrar en grupo..."
+::msgcat::mcset es "List of browsed JIDs." "Lista de JIDs navegados."
+::msgcat::mcset es "Number of children:" "Número de hijos:"
+::msgcat::mcset es "Service Discovery" "Descubridor de servicios"
+::msgcat::mcset es "Sort items by JID" "Ordenar elementos por JID"
+::msgcat::mcset es "Sort items by name" "Ordenar elementos por nombre"
+::msgcat::mcset es "Version:" "Versión:"


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/browser/msgs/es.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/jidlink/msgs/es.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/jidlink/msgs/es.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/jidlink/msgs/es.msg	2008-06-04 17:36:38 UTC (rev 1446)
@@ -0,0 +1,21 @@
+::msgcat::mcset es "Browse..." "Navegar..."
+::msgcat::mcset es "Cancel" "Cancelar"
+::msgcat::mcset es "Connection closed" "Conexión cerrada"
+::msgcat::mcset es "Description:" "Descripción:"
+::msgcat::mcset es "Enable Jidlink transport %s." "Actibar transporte Jidlink %s."
+::msgcat::mcset es "Jidlink connection closed" "Conexión Jidlink cerrada"
+::msgcat::mcset es "Jidlink connection failed" "Falló la conexión Jidlink"
+::msgcat::mcset es "Jidlink options." "Opciones Jidlink."
+::msgcat::mcset es "Jidlink transfer failed" "Falló la transferencia Jidlink"
+::msgcat::mcset es "Name:" "Nombre:"
+::msgcat::mcset es "Opening DTCP active connection" "Abriendo conexión activa DTCP"
+::msgcat::mcset es "Opening DTCP passive connection" "Abriendo conexión pasiva DTCP"
+::msgcat::mcset es "Opening IBB connection" "Abriendo conexión IBB"
+::msgcat::mcset es "Opening Jidlink connection" "Abriendo conexión Jidlink"
+::msgcat::mcset es "Receive file from %s" "Recibir fichero de %s"
+::msgcat::mcset es "Receive" "Recibir"
+::msgcat::mcset es "Receiving file failed: %s" "Falló la recepción del fichero: %s"
+::msgcat::mcset es "Request failed: %s" "Falló la petición: %s"
+::msgcat::mcset es "Save as:" "Guardar como:"
+::msgcat::mcset es "Size:" "Tamaño:"
+::msgcat::mcset es "Transferring..." "Transfiriendo..."


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/jidlink/msgs/es.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/receipts/msgs/es.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/receipts/msgs/es.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/receipts/msgs/es.msg	2008-06-04 17:36:38 UTC (rev 1446)
@@ -0,0 +1,6 @@
+# /home/bernar/insta/tkabber/tkabber/tkabber-plugins/receipts/receipts.tcl
+::msgcat::mcset es "Issue receipts for incoming messages." "*Issue receipts for incoming messages."
+::msgcat::mcset es "Plugins options." "*Plugins options."
+::msgcat::mcset es "Request receipts for outgoing messages and reply to such requests originating from chat peers. Message reception state is displayed next to each chat message using special icon." "*Request receipts for outgoing messages and reply to such requests originating from chat peers. Message reception state is displayed next to each chat message using special icon."
+::msgcat::mcset es "Request receipts for outgoing messages." "*Request receipts for outgoing messages."
+


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/receipts/msgs/es.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Modified: trunk/tkabber-plugins/receipts/msgs/pl.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/receipts/msgs/pl.msg	2008-05-23 07:00:23 UTC (rev 1445)
+++ trunk/tkabber-plugins/receipts/msgs/pl.msg	2008-06-04 17:36:38 UTC (rev 1446)
@@ -3,4 +3,8 @@
 # Contact: xmpp:irek at chrome.pl :: mailto:irek.ch at gmail.com
 # Please notify me of errors or incoherencies
 
-::msgcat::mcset pl "Error"  "B³¹d"
+::msgcat::mcset pl "Error" "BÅ‚Ä…d"
+::msgcat::mcset pl "Plugins options." "Ustawienia wtyczek."
+::msgcat::mcset pl "Issue receipts for incoming messages." "Wysyłaj potwierdzenia odbioru dla przychodzących wiadomości."
+::msgcat::mcset pl "Request receipts for outgoing messages." "Żądaj potwierdzeń odbioru dla wysyłanych wiadomości."
+::msgcat::mcset pl "Request receipts for outgoing messages and reply to such requests originating from chat peers. Message reception state is displayed next to each chat message using special icon." "Żądania potwierdzeń odbioru dla wychodzących wiadomości i odpowiadaj na takie żądania pochodzące od rozmówcy. Status potwierdzenia odbioru jest wyświetlany przy każdej wiadomości w rozmowie za pomocą odpowiedniej ikony."

Added: trunk/tkabber-plugins/renju/msgs/es.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/renju/msgs/es.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/renju/msgs/es.msg	2008-06-04 17:36:38 UTC (rev 1446)
@@ -0,0 +1,54 @@
+::msgcat::mcset es " (Opponent)" " (Oponente)"
+::msgcat::mcset es " (You)" " (Tu)"
+::msgcat::mcset es "%s (%s) has refused Gomoku/Renju invitation: %s" "%s (%s) ha rechazado la invitación a Gomoku/Renju: %s"
+::msgcat::mcset es "%s wants play %s." "%s quiere jugar a %s."
+::msgcat::mcset es "%s wants to move first." "%s quiere mover primero."
+::msgcat::mcset es "%s wants to move second." "%s quiere que muevas primero."
+::msgcat::mcset es "%s with %s" "%s con %s"
+::msgcat::mcset es "Accept opponent illegal moves (useful for debugging)." "Aceptar movimientos ilegales del oponente (útil para depuración)."
+::msgcat::mcset es "Accept the draw proposal" "Aceptar la propuesta de empate"
+::msgcat::mcset es "Agree to play" "Aceptar a jugar"
+::msgcat::mcset es "Allow illegal moves (useful for debugging)." "Permitir movimientos ilegales (últil para depuración)."
+::msgcat::mcset es "Black" "Negras"
+::msgcat::mcset es "Cancel invitation" "Cancelar invitación"
+::msgcat::mcset es "Default game variant." "Variante de juego por defecto."
+::msgcat::mcset es "Draw (Both players skipped move)" "Empate (ambos jugadores pasaron turno)"
+::msgcat::mcset es "Draw (Opponent accepted)" "Empate (el oponente aceptó)"
+::msgcat::mcset es "Draw (You accepted)" "Empate (aceptaste)"
+::msgcat::mcset es "Draw" "Empate"
+::msgcat::mcset es "Free-style Gomoku" "Gomoku de estilo libre"
+::msgcat::mcset es "Games" "Juegos"
+::msgcat::mcset es "Gomoku/Renju Invitation from %s" "Invitación a Gomoku/Renju de %s"
+::msgcat::mcset es "Gomoku/Renju Invitation" "Invitación a Gomoku/Renju"
+::msgcat::mcset es "Gomoku/Renju figures theme." "Tipo de fichas de Gomoku/Renju."
+::msgcat::mcset es "Gomoku/Renju game invitation from %s (%s) is received." "Se ha recibido invitación a Gomoku/Renju de %s (%s)."
+::msgcat::mcset es "Gomoku/Renju plugin options." "Opciones de plugin de Gomoku/Renju."
+::msgcat::mcset es "Gomoku/Renju..." "Gomoku/Renju..."
+::msgcat::mcset es "History" "Historial"
+::msgcat::mcset es "I want to move first" "Quiero mover primero"
+::msgcat::mcset es "I want to move second" "Quiero que el oponente mueva primero"
+::msgcat::mcset es "Move: " "Mover: "
+::msgcat::mcset es "Opponent wins (You resigned)" "El oponente gana (te has rendido)"
+::msgcat::mcset es "Opponent wins" "El oponente gana"
+::msgcat::mcset es "Plugins options." "Opciones de plugin."
+::msgcat::mcset es "Press button and make move if you want propose draw" "Pulsa el botón y haz un movimiento para proponer un empate"
+::msgcat::mcset es "Press button if you want accept the draw proposal" "Pulsa el botón para aceptar la propuesta de empate"
+::msgcat::mcset es "Press button if you want resign" "Pulsa el botón para rendirte"
+::msgcat::mcset es "Press button if you want skip current move" "Pulsa el botón si quieres pasar el turno"
+::msgcat::mcset es "Propose a draw" "Proponer un empate"
+::msgcat::mcset es "Refuse to play" "Rechazar la partida"
+::msgcat::mcset es "Renju" "Renju"
+::msgcat::mcset es "Resign the game" "Rendirte"
+::msgcat::mcset es "Sending Gomoku/Renju game invitation to %s (%s)" "Enviando invitación de Gomoku/Renju a %s (%s)"
+::msgcat::mcset es "Show last move by default." "Mostrar por defecto el último movimiento."
+::msgcat::mcset es "Show last move" "Mostrar el último movimiento"
+::msgcat::mcset es "Show tooltips with short instructions." "Mostrar ventanitas con pequeñas instrucciones."
+::msgcat::mcset es "Skip the move" "Saltar el movimiento"
+::msgcat::mcset es "Sound to play after opponent's turn" "Sonido a reproducir cuando el oponente mueva pieza"
+::msgcat::mcset es "Standard Gomoku" "Gomoku convencional"
+::msgcat::mcset es "Tournament Gomoku" "Gomoku de torneo"
+::msgcat::mcset es "White" "Blancas"
+::msgcat::mcset es "You win (Opponent resigned)" "Has ganado (el oponente se rinde)"
+::msgcat::mcset es "You win" "Has ganado"
+::msgcat::mcset es "\n\n Opponent proposes a draw\n\n" "\n\n El oponente propone un empate\n\n"
+::msgcat::mcset es "\n\n Opponent rejected move:\n %s\n\n" "\n\n El oponente rechazó el movimiento:\n %s\n\n"


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/renju/msgs/es.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/tclchat/msgs/es.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/tclchat/msgs/es.msg	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/tclchat/msgs/es.msg	2008-06-04 17:36:38 UTC (rev 1446)
@@ -0,0 +1,12 @@
+::msgcat::mcset es "%s has changed nick to %s in the IRC channel, but %s is already in Jabber room" "%s se ha cambiado el apodo a %s en el canal de IRC, pero %s ya está en la sala de charla"
+::msgcat::mcset es "%s has changed nick to %s in the IRC channel, but %s is still in Jabber room and %s is already in Jabber room" "%s se ha cambiado el apodo a %s en el canal de IRC, but %s is still in Jabber room and %s is already in Jabber room"
+::msgcat::mcset es "%s has changed nick to %s in the IRC channel, but %s is still in Jabber room" "%s se ha cambiado el apodo a %s en el canal de IRC, but %s is still in Jabber room"
+::msgcat::mcset es "%s has joined IRC channel, but %s is already in Jabber room" "%s ha entrado en el canal de IRC, pero %s ya está en la sala Jabber"
+::msgcat::mcset es "%s has joined IRC channel, but he/she is already in Jabber room" "%s ha entrado en el canal de IRC, pero ya está en la sala de charla"
+::msgcat::mcset es "%s has left IRC channel, but %s is still in Jabber room" "%s ha salido del canal de IRC, pero %s aún está en la sala Jabber "
+::msgcat::mcset es "JID of Tclers' chat." "JID de la sala de Tclers."
+::msgcat::mcset es "Nickname of Tclers' chat bridge to IRC channel. Groupchat messages from this participant are treated specially, replacing his nickname by corresponding IRC user nickname." "Apodo del puente de la sala Tclers al canal IRC. Los mensajes de charla de este participante se tratan de forma especial, reemplazando su apodo con el correspondiente del usuario de IRC."
+::msgcat::mcset es "Plugins options." "Opciones de plugin."
+::msgcat::mcset es "Real JID of Tclers' chat bridge to IRC channel. If set to nonempty string, the list of IRC users will be requested before entering the conference room." "JID real del puente entre la sala de Tclers y el canal de IRC. Si se pone la palabra vacía, se pedirá la lista de usuarios IRC antes de entrar en la sala de charla."
+::msgcat::mcset es "Tclchat plugin options." "Opciones de plugin Tclchat."
+::msgcat::mcset es "Use TkChat embedded colors." "Usar colores embebidos TkChat."


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/tclchat/msgs/es.msg
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/unixkeys/AUTHORS
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/unixkeys/AUTHORS	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/unixkeys/AUTHORS	2008-06-04 17:36:38 UTC (rev 1446)
@@ -0,0 +1 @@
+Konstantin Khomoutov <flatworm at users.sourceforge.com>


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/unixkeys/AUTHORS
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/unixkeys/INSTALL
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/unixkeys/INSTALL	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/unixkeys/INSTALL	2008-06-04 17:36:38 UTC (rev 1446)
@@ -0,0 +1,9 @@
+As usually, copy this directory under the ~/.tkabber/plugins directory
+so that you get a hierarchy like this:
+  ~/.tkabber/plugins
+  ~/.tkabber/plugins/unixkeys/
+  ~/.tkabber/plugins/unixkeys/unixkeys.tcl
+
+Restart Tkabber, to get the plugin loaded.
+Consult the README file for the details about using this plugin.
+


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/unixkeys/INSTALL
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/unixkeys/README
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/unixkeys/README	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/unixkeys/README	2008-06-04 17:36:38 UTC (rev 1446)
@@ -0,0 +1,125 @@
+$Id$
+"Unixkeys" -- plugin for Tkabber.
+
+
+I. The idea
+
+This plugins adds some Unix-style keybindings to Tk widgets of
+class Text -- those that are used for chat input windows in
+Tkabber.
+
+The text "Unix-style" is vague, so more precisely it stands for
+something like "resembles default keybindings of Emacs text
+editor and Readline library". That is, these keybindings should
+be familiar to those using bash and Emacs. See the next section
+for complete listing of keybindings.
+
+
+II. Usage
+
+After this plugin is loaded by Tkabber, the keybindings it
+provides are available in all Tkabber's widgets of type "Text"
+(i.e. all multiline text editing controls).
+
+The keybindings added are:
+
+* M-a -- move cursor to the start of text.
+* M-e -- move cursor to the end of text (but see below).
+
+* M-f -- move cursor one word forward.
+* M-b -- move cursor one word backward.
+
+* C-u -- delete text from the cursor to the beginning of the
+         current line.
+
+* M-BackSpace, C-w -- delete text from the cursor to the start
+                      of the current word.
+
+* M-BackSpace, M-d -- delete text from the cursor to the end
+                      of the current word.
+
+* C-x C-u -- Undo the last change.
+
+* C-x h -- Select all text.
+
+Also, on Windows, another keybinding is added:
+
+* C-_ (Ctrl-Underscore) -- Undo the last change.
+
+And, finally, one convenience binding is added (this one is
+borrowed from Tk list widget):
+
+* C-\ (Ctrl-backslash) -- Select all text.
+
+
+Since Tk text widgets already provide some Unix-style bindings,
+we can summarise the "complete Unix-style editing" capabilities
+which those widgets provide in concert with this plugin:
+
+* C-f, C-b -- move cursor one character forward/backward.
+
+* M-f, M-b -- move cursor one word forward/backward.
+
+* C-a, C-e -- move cursor to the start/end of the current line.
+
+* M-a, M-e -- move cursor to the start/end of text.
+
+* C-h, C-d -- delete one character to the left/right from
+              the cursor.
+
+* C-w, M-BackSpace -- delete text to the start of the current
+                      word.
+
+* M-d, M-Delete -- delete text to the end of the current word.
+
+* C-u, C-k -- delete text from the cursor to the start/end of
+              the current line.
+
+* C-x C-u, C-_, C-z -- Undo the last change.
+
+* C-\, C-x h -- Select all text.
+
+
+III. Configuration.
+
+No configuration is needed except for one issue explained below.
+
+The built-in Tkabber plugin providing support for emoticons
+binds its action "show menu with available emoticons" to M-e
+(<Alt-Key-e> and <Meta-Key-e>) in chat input windows thus
+effectively cancelling the effect of pressing M-e which this
+plugin adds.
+
+If you prefer M-e to be used for cursor motion as provided by
+this plugin, add something like construct in the postload
+section of your config.tcl:
+
+foreach b [event info <<EmoticonsMenu>>] {
+	event delete <<EmoticonsMenu>> $b
+}
+
+This will unbind *all* bindings from the Tk virtual event that
+shows the emoticons palette, effectivly disabling its usage.
+If you want to access this palette via some other gesture, add
+it like this, for instance:
+
+event add <<EmoticonsMenu>> <F10>
+
+This will made the emoticons palette to pop up when you press
+<F10> on your keyboard.
+
+
+IV. Limitations.
+
+The bindings provided work only in multiline edit controls, they
+won't work in one-line edit controls (entry boxes).
+
+The bindings do not match *exactly* the behaviours of software
+they borrow from. For example, M-e in Emacs stands for "end of
+sentence", not "end of text in the buffer" as this plugin does.
+
+The plugin requires special tweaking to get M-e working, as
+described above.
+
+
+# vim:tw=64:noet


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/unixkeys/README
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/unixkeys/TODO
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/unixkeys/TODO	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/unixkeys/TODO	2008-06-04 17:36:38 UTC (rev 1446)
@@ -0,0 +1,7 @@
+$Id$
+
+* Should also work in Entry widgets.
+
+* M-a, M-e should move by sentencies.
+
+# vim:tw=64:noet


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/unixkeys/TODO
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/unixkeys/license.terms
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/unixkeys/license.terms	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/unixkeys/license.terms	2008-06-04 17:36:38 UTC (rev 1446)
@@ -0,0 +1,19 @@
+Copyright (c) 2007 Konstantin Khomoutov <flatworm at users.sourceforge.net>
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
+copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
+to deal in the Software without restriction, including without limitation
+the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense,
+and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the
+Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be included
+in all copies or substantial portions of the Software.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS
+OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.  IN NO EVENT SHALL
+THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
+LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
+FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
+DEALINGS IN THE SOFTWARE.


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/unixkeys/license.terms
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native

Added: trunk/tkabber-plugins/unixkeys/unixkeys.tcl
===================================================================
--- trunk/tkabber-plugins/unixkeys/unixkeys.tcl	                        (rev 0)
+++ trunk/tkabber-plugins/unixkeys/unixkeys.tcl	2008-06-04 17:36:38 UTC (rev 1446)
@@ -0,0 +1,46 @@
+# $Id$
+# "Unixkeys" -- plugin for Tkabber.
+# Provides keybindings in Tk Text widgets which are familiar
+# to Unix users: they resemble "canonical" bindings found in
+# readline and Emacs.
+# Written by Konstantin Khomoutov <flatworm at users.sourceforge.net>
+# See INSTALL for installation procedure.
+# See README for usage guidelines.
+# See license.terms for details on usage and distribution.
+
+
+namespace eval unixkeys {
+    foreach mod {Alt Meta} {
+	bind Text <$mod-a> [bind Text <Control-Key-Home>]
+	bind Text <$mod-e> [bind Text <Control-Key-End>]
+    }
+
+    foreach mod {Alt Meta} {
+	bind Text <$mod-b> [bind Text <Control-Key-Left>]
+	bind Text <$mod-f> [bind Text <Control-Key-Right>]
+    }
+
+    bind Text <Control-u> { %W delete {insert linestart} insert}
+
+    foreach {mod key} {Alt BackSpace Control w} {
+	bind Text <$mod-Key-$key> { %W delete [tk::TextPrevPos %W insert tcl_startOfPreviousWord] insert }
+    }
+
+    foreach key {d Delete} {
+	foreach mod {Alt Meta} {
+	    bind Text <$mod-Key-$key> { %W delete insert [::tk::TextNextPos %W insert tcl_endOfWord] }
+	}
+    }
+
+    if {[string equal $::tcl_platform(os) windows]} {
+	event add <<Undo>> <Control-Key-underscore>
+    }
+    event add <<Undo>> <Control-Key-x><Control-Key-u>
+
+    bind Text <Control-backslash> { %W tag add sel 1.0 end }
+    bind Text <Control-Key-x><h> { %W tag add sel 1.0 end }
+}
+
+namespace delete unixkeys
+
+# vim:ts=8:sw=4:sts=4:noet


Property changes on: trunk/tkabber-plugins/unixkeys/unixkeys.tcl
___________________________________________________________________
Name: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Name: svn:eol-style
   + native



More information about the Tkabber-dev mailing list