[Tkabber-dev] r1887 - trunk/tkabber/msgs

tkabber-svn at jabber.ru tkabber-svn at jabber.ru
Sat Jan 23 20:45:11 MSK 2010


Author: sergei
Date: 2010-01-23 20:45:11 +0300 (Sat, 23 Jan 2010)
New Revision: 1887

Modified:
   trunk/tkabber/msgs/de.msg
Log:
	* msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Roger Sondermann).


Modified: trunk/tkabber/msgs/de.msg
===================================================================
--- trunk/tkabber/msgs/de.msg	2010-01-23 16:31:33 UTC (rev 1886)
+++ trunk/tkabber/msgs/de.msg	2010-01-23 17:45:11 UTC (rev 1887)
@@ -534,7 +534,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Unregister"                                             "Registrierung rückgängig machen"
 
 # .../richtext.tcl
-::msgcat::mcset de "Settings of rich text facility which is used to render chat messages and logs." "Optionen für die 'Rich Text'-Fähigkeiten.\nDiese werden für die Darstellung von Chat-Nachrichten und Logs benutzt."
+::msgcat::mcset de "Settings of rich text facility which is used to render chat messages and logs." "Optionen für die 'Rich Text'-Fähigkeiten.\nDie Darstellung von Chat-Nachrichten und Logs."
 
 # .../roster.tcl
 ::msgcat::mcset de "Active Chats"                                           "Aktive Chats"
@@ -1114,6 +1114,7 @@
 ::msgcat::mcset de "\n\tClient: %s"                                         "\n\tClient: %s"
 ::msgcat::mcset de "\n\tName: %s"                                           "\n\tName: %s"
 ::msgcat::mcset de "\n\tOS: %s"                                             "\n\tBetriebssystem: %s"
+::msgcat::mcset de "Options for Client Info module, which allows you to automatically retrieve client names and versions for contacts in your roster." "Optionen für das Client-Informations Modul.\nNamen und Versionen der von den Kontakten im Roster benutzen Clients automatisch empfangen."
 
 # .../plugins/general/copy_jid.tcl
 ::msgcat::mcset de "Copy JID to clipboard"                                  "JID in Zwischenablage kopieren"
@@ -1198,7 +1199,7 @@
 ::msgcat::mcset de "Normal message"                                         "Normale Nachricht"
 ::msgcat::mcset de "Not connected"                                          "Nicht verbunden"
 ::msgcat::mcset de "Open raw XML window"                                    "Original-XML-Fenster öffnen"
-::msgcat::mcset de "Options for Raw XML Input module, which allows you to monitor incoming/outgoing traffic from connection to server and send custom XML stanzas." "Optionen für das Original-XML Modul.\nDieses erlaubt die Betrachtung ein- und ausgehenden Datenverkehrs zum Server und das Senden spezifischer XML-'Stanzas'."
+::msgcat::mcset de "Options for Raw XML Input module, which allows you to monitor incoming/outgoing traffic from connection to server and send custom XML stanzas." "Optionen für das Original-XML Modul.\nDie Überwachung ein- und ausgehenden Datenverkehrs zum Server und gesendeter spezifischer XML-'Stanzas'."
 ::msgcat::mcset de "Plugins options."                                       "Optionen für Plugins."
 ::msgcat::mcset de "Pretty print XML"                                       "XML-Ausgabe optimieren (Pretty Print)"
 ::msgcat::mcset de "Pretty print incoming and outgoing XML stanzas."        "Ausgabe ein- und ausgehender XML-'Stanzas' optimieren (Pretty Print)."
@@ -1609,7 +1610,7 @@
 # .../plugins/roster/conferenceinfo.tcl
 ::msgcat::mcset de "Interval (in minutes) after error reply on request of participants list." "Wartezeit nach einer Fehler-Antwort auf Abfragen der Teilnehmer-Listen (in Minuten)."
 ::msgcat::mcset de "Interval (in minutes) between requests of participants list." "Zeitraum zwischen den Abfragen der Teilnehmer-Listen (in Minuten)."
-::msgcat::mcset de "Options for Conference Info module, that allows you to see list of participants in roster popup, regardless of whether you are currently joined with the conference." "Optionen für das Konferenz-Informations Modul.\nDieses erlaubt, die Liste der Konferenz-Teilnehmer im zugehörigen Eintrags-Tooltip einzusehen, unabhängig davon, ob man der Konferenz derzeit beiwohnt oder nicht."
+::msgcat::mcset de "Options for Conference Info module, that allows you to see list of participants in roster popup, regardless of whether you are currently joined with the conference." "Optionen für das Konferenz-Informations Modul.\nDie Liste der Konferenz-Teilnehmer im zugehörigen Eintrags-Tooltip einsehen, unabhängig davon, ob man der Konferenz derzeit beiwohnt oder nicht."
 ::msgcat::mcset de "Periodically browse roster conferences"                 "Konferenzen regelmäßig durchsuchen"
 ::msgcat::mcset de "Use this module"                                        "Dieses Modul benutzen."
 ::msgcat::mcset de "\nRoom is empty at %s"                                  "\nKonferenz-Raum ist leer um %s"



More information about the Tkabber-dev mailing list